เศคาริยาห์ 10 – TNCV & APSD-CEB

Thai New Contemporary Bible

เศคาริยาห์ 10:1-12

พระเจ้าจะทรงดูแลยูดาห์

1จงทูลขอฝนในฤดูใบไม้ผลิจากองค์พระผู้เป็นเจ้า

องค์พระผู้เป็นเจ้านี่แหละเป็นผู้สร้างเมฆและพายุ

พระองค์ประทานสายฝนแก่มนุษย์

และพืชพันธุ์ธัญญาหารแก่ทุกคน

2เทวรูปต่างๆ ให้คำตอบหลอกลวง

หมอดูเห็นนิมิตจอมปลอม

เขาเล่าความฝันเท็จ

และให้คำปลอบใจอันเปล่าประโยชน์

ฉะนั้นประชาชนจึงหลงเตลิดไปเหมือนแกะ

ถูกข่มเหงรังแกเพราะไม่มีคนเลี้ยง

3“เราโกรธบรรดาคนเลี้ยงแกะยิ่งนัก

และจะลงโทษบรรดาผู้นำ

เพราะพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์จะทรงดูแล

ฝูงแกะของพระองค์ คือพงศ์พันธุ์ยูดาห์

และทรงทำให้พวกเขาเหมือนม้าศึกทะนงองอาจในสงคราม

4ศิลามุมเอกจะมาจากยูดาห์

อีกทั้งหมุดเต็นท์

ธนูศึก

และผู้ปกครองทุกคน

5เขาทั้งปวงจะเป็นนักรบเกรียงไกร

ย่ำไปบนถนนโคลนเลนในสงคราม

เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตกับพวกเขา

พวกเขาจะต่อสู้และพิชิตพลม้า

6“เราจะทำให้พงศ์พันธุ์ยูดาห์เข้มแข็งขึ้น

และช่วยเหลือพงศ์พันธุ์โยเซฟ

เราจะกู้พวกเขากลับคืนมา

เพราะเราสงสารพวกเขา

พวกเขาจะเป็นเหมือน

คนที่ไม่เคยถูกเราทอดทิ้งเลย

เพราะเราเป็นพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขา

เราจะตอบพวกเขา

7ชาวเอฟราอิมจะเป็นดั่งนักรบเกรียงไกร

จิตใจของพวกเขาจะเปรมปรีดิ์เหมือนได้ดื่มเหล้าองุ่น

ลูกหลานของพวกเขาจะเห็นแล้วชื่นชมยินดียิ่งนัก

จิตใจของพวกเขาจะชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า

8เราจะให้สัญญาณ

และรวบรวมพวกเขามา

แน่นอนเราจะไถ่พวกเขา

พวกเขาจะมีจำนวนมากมายเหมือนแต่ก่อน

9แม้ว่าเราทำให้พวกเขากระจัดกระจายไปในหมู่ชนชาติต่างๆ

แต่ในแดนไกลโพ้นพวกเขาจะระลึกถึงเรา

พวกเขากับลูกหลานจะอยู่รอด

และพวกเขาจะกลับมา

10เราจะพาพวกเขากลับมาจากอียิปต์

รวบรวมกลับมาจากอัสซีเรีย

เราจะนำพวกเขามายังกิเลอาดและเลบานอน

และจะไม่มีที่เพียงพอสำหรับทุกคน

11พวกเขาจะข้ามทะเลแห่งความเดือดร้อน

ทะเลอันปั่นป่วนจะยอมสยบ

และบรรดาห้วงลึกแห่งแม่น้ำไนล์จะเหือดแห้ง

ความหยิ่งผยองของอัสซีเรียจะถูกปราบราบคาบ

และคทาแห่งอียิปต์จะสูญสิ้นไป

12เราจะทำให้พวกเขาเข้มแข็งขึ้นในองค์พระผู้เป็นเจ้า

และพวกเขาจะดำเนินในพระนามของพระองค์”

องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

Ang Pulong Sa Dios

Zacarias 10:1-12

Ang Kalooy sa Ginoo sa Juda ug Israel

1Pangayo sa Ginoo ug ulan sa panahon sa tingtubo sa mga tanom, kay siya ang nagahimo sa dag-om. Siya ang nagahatag ug ulan ngadto sa mga tawo ug sa tanom sa kaumahan.

2Sa pagkatinuod, dili matuohan ang mga dios-dios ug ang mga manalagna. Nagahatag sila ug sayop nga kahulogan sa mga damgo. Walay pulos ang ilang mga pulong sa pagdasig. Busa naglatagaw ang katawhan sa Israel sama sa karnero. Nagaantos sila tungod kay wala silay pangulo.10:2 pangulo: sa literal, magbalantay sa karnero.

3Miingon ang Ginoo, “Nasuko ako pag-ayo sa mga taga-laing dapit nga nangulo sa akong katawhan; silotan ko gayod sila. Kay hinumdoman ko ang mga karnero, nga mao ang katawhan sa Juda. Himuon ko ang Juda nga daw mga kabayo nga panggira nga makahatag ug kadungganan. 4Magagikan kanila ang mga pangulo nga daw pundasyon, ugsok sa tolda, ug pana nga alang sa gira. 5Maghiusa ang katawhan sa Juda ug mahisama sila sa kusgang mga sundalo nga mobuntog sa ilang mga kaaway nga daw mga lapok lang nga tunob-tunoban nila diha sa kadalanan. Makiggira sila tungod kay kauban nila ako, ug buntogon nila ang mga tigkabayo.

6“Lig-onon ko ang katawhan sa Juda ug luwason ko ang katawhan sa Israel.10:6 Israel: sa Hebreo, Jose, nga nagarepresentar sa gingharian sa Israel. Pabalikon ko sila sa ilang dapit tungod kay nalooy ako kanila. Ug tungod kay ako ang Ginoo nga ilang Dios, tubagon ko ang ilang pag-ampo. Busa daw sama ra nga wala ko sila isalikway. 7Ang katawhan sa Israel10:7 katawhan sa Israel: sa Hebreo, Efraim. Tan-awa usab ang 9:10. mahisama sa kusgang mga sundalo. Magmalipayon sila sama sa tawo nga nakainom ug bino. Kini nga kadaogan mahinumdoman sa ilang mga kaliwat ug maglipay sila tungod sa akong gihimo. 8Tawgon ko ang akong katawhan ug tigomon ko sila. Luwason ko gayod sila, ug modaghan sila sama kaniadto. 9Bisan gipatibulaag ko sila sa ubang mga nasod, mahinumdoman nila ako didto. Magpabilin sila nga buhi apil ang ilang kabataan, ug mopauli sila sa ilang dapit. 10Papaulion ko sila gikan sa Ehipto ug Asiria, ug papuy-on ko sila sa Gilead ug sa Lebanon. Manobra ang ilang gidaghanon hangtod dili na sila moigo sa ilang yuta. 11Motabok sila ug dagat nga baloron apan moundang ang mga balod. Ug bisan ang Suba sa Nilo momala. Ang mapasigarbohon nga Asiria ipaubos ug ang gahom sa Ehipto mahanaw. 12Lig-onon ko ang akong katawhan tungod kay anaa sila kanako, ug mosunod sila kanako. Ako, ang Ginoo, ang nagaingon niini.”