เยเรมีย์ 5 – TNCV & LCB

Thai New Contemporary Bible

เยเรมีย์ 5:1-31

ไม่มีใครเที่ยงธรรม

1“จงวิ่งไปวิ่งมาตามถนนหนทางในกรุงเยรูซาเล็ม

จงมองไปรอบๆ และพิเคราะห์ดู

จงค้นหาตามลานเมืองต่างๆ

หากเจ้าหาพบแม้แต่คนเดียว

ที่ซื่อสัตย์และแสวงหาความจริง

เราก็จะยกโทษให้เมืองนี้

2ถึงแม้พวกเขากล่าวว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด’

พวกเขาก็กำลังสาบานเท็จ”

3ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระเนตรของพระองค์มองหาความจริงไม่ใช่หรือ?

พระองค์ทรงเฆี่ยนพวกเขา แต่พวกเขาก็ไม่รู้จักเจ็บ

ทรงขยี้พวกเขา แต่พวกเขาก็ไม่ยอมปรับปรุงแก้ไข

พวกเขาทำหน้าด้านหน้าทนยิ่งกว่าหิน

และไม่ยอมกลับตัวกลับใจ

4ข้าพเจ้าคิดว่า “คนเหล่านี้เป็นเพียงคนยากไร้

พวกเขาเป็นคนโง่เขลา

เพราะพวกเขาไม่รู้วิถีทางขององค์พระผู้เป็นเจ้า

ไม่รู้ข้อกำหนดของพระเจ้าของตน

5ฉะนั้นข้าพเจ้าจะไปหาบรรดาผู้นำ

และจะพูดกับพวกเขา

คนเหล่านั้นย่อมรู้วิถีทางขององค์พระผู้เป็นเจ้า

รู้ข้อกำหนดของพระเจ้าของตนอย่างแน่นอน”

แต่คนเหล่านั้นก็พร้อมใจกันหักแอก

และทลายเครื่องพันธนาการต่างๆ ด้วยเหมือนกัน

6ฉะนั้นสิงโตจากป่าจะมาเล่นงานพวกเขา

สุนัขป่าจากทะเลทรายจะเข้าขย้ำ

เสือดาวจะซุ่มอยู่ใกล้เมืองต่างๆ ของพวกเขา

คอยฉีกเนื้อคนที่ออกมานั้นเป็นชิ้นๆ

เพราะการทรยศของพวกเขาร้ายแรงนัก

และชอบหวนกลับไปทำบาป

7“ควรหรือที่เราจะอภัยให้พวกเจ้า?

ลูกหลานของพวกเจ้าได้ละทิ้งเรา

และสาบานโดยอ้างพระต่างๆ ซึ่งไม่ใช่พระเจ้า

เราได้จัดหาทุกสิ่งที่จำเป็นให้พวกเขา

แต่พวกเขาก็ยังคบชู้

และแห่กันไปยังสำนักนางโลม

8พวกเขาเป็นม้าหนุ่มกลัดมันที่ได้รับการเลี้ยงดูอย่างดี

ต่างกระสันหาภรรยาของเพื่อนบ้าน

9จะไม่ให้เราลงโทษพวกเขาเพราะเรื่องนี้หรือ?”

องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

“จะไม่ให้เราแก้แค้น

ชนชาติที่ประพฤติเยี่ยงนี้หรือ?

10“จงไปตามแถวต่างๆ ของสวนองุ่นของเยรูซาเล็มและทำลายเสีย

แต่อย่าทำลายจนหมดสิ้น

จงตัดกิ่งต่างๆ จากเถาองุ่น

เพราะประชากรเหล่านี้ไม่ได้เป็นขององค์พระผู้เป็นเจ้า

11พงศ์พันธุ์อิสราเอลและพงศ์พันธุ์ยูดาห์

ได้นอกใจเราจนถึงที่สุด”

องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

12พวกเขาโกหกเกี่ยวกับองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า

“พระองค์จะไม่ทรงทำอะไรหรอก!

จะไม่มีอันตรายใดๆ เกิดขึ้นกับเรา

เราจะไม่มีวันเห็นการฆ่าฟันหรือการกันดารอาหาร

13บรรดาผู้เผยพระวจนะเป็นเพียงลม

ไม่มีพระวจนะในคนเหล่านั้น

ดังนั้นเขาพูดอะไรออกมาก็ขอให้ตกแก่ตัวเขาเอง”

14ฉะนั้นพระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า

“เนื่องจากเหล่าประชากรได้พูดเช่นนี้

เราจะทำให้ถ้อยคำของเราในปากของเจ้านั้นเป็นไฟ

และให้ประชากรเหล่านี้เป็นฟืนที่ไฟนี้จะเผาผลาญ

15โอ พงศ์พันธุ์อิสราเอล” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้

“เรากำลังนำชนชาติหนึ่งจากแดนไกลมาสู้กับเจ้า

เป็นชนชาติโบราณที่ยืนหยัดมานาน

เป็นชนชาติที่เจ้าไม่รู้จักภาษาของเขา

ไม่เข้าใจคำพูดของเขา

16แล่งธนูของเขาเป็นเหมือนหลุมศพที่เปิดกว้าง

คนของเขาล้วนแต่เป็นนักรบเกรียงไกร

17พวกเขาจะกลืนกินพืชผลและอาหารของเจ้า

กลืนกินลูกชายลูกสาวของเจ้า

พวกเขาจะกลืนกินทั้งฝูงแพะแกะและฝูงสัตว์ของเจ้า

กลืนกินทั้งเถาองุ่นและต้นมะเดื่อ

พวกเขาจะใช้ดาบทำลายล้าง

เมืองป้อมปราการต่างๆ ที่เจ้าเชื่อว่าปลอดภัย”

18องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “แม้ถึงเวลานั้น เราก็จะไม่ทำลายพวกเจ้าให้สูญสิ้นไป 19และเมื่อเหล่าประชากรถามว่า ‘ทำไมพระยาห์เวห์พระเจ้าของเราจึงทรงทำสิ่งทั้งหมดนี้กับเรา?’ เจ้าจะบอกพวกเขาว่า ‘พวกเจ้าได้ละทิ้งพระเจ้า และได้ปรนนิบัติบรรดาพระต่างชาติในแผ่นดินของเจ้าเองอย่างไร บัดนี้พวกเจ้าจะต้องไปปรนนิบัติชนต่างชาติในแผ่นดินซึ่งไม่ใช่ของพวกเจ้าอย่างนั้น’

20“จงประกาศต่อพงศ์พันธุ์ของยาโคบ

และป่าวร้องในยูดาห์ว่า

21ฟังนะ ประชากรผู้โง่เขลาและสิ้นคิด

ผู้ซึ่งมีตาแต่มองไม่เห็น

ผู้ซึ่งมีหูแต่ไม่ได้ยิน

22เจ้าควรจะยำเกรงเราไม่ใช่หรือ?” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้

“เจ้าควรจะสั่นสะท้านเมื่ออยู่ต่อหน้าเราไม่ใช่หรือ?

เราตั้งหาดทรายเป็นขอบเขตให้ทะเล

เป็นเครื่องกีดขวางนิรันดร์ซึ่งทะเลจะฝ่าข้ามไปไม่ได้

คลื่นอาจจะม้วนตัว แต่ก็เอาชนะไม่ได้

มันอาจจะร้องคำราม แต่ก็ล้ำเขตไปไม่ได้

23แต่ชนชาตินี้มีใจดื้อด้านและชอบกบฏ

พวกเขาได้หันหนีเราไป

24พวกเขาไม่รู้จักบอกตัวเองว่า

‘ให้เรายำเกรงพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา

ผู้ประทานฝนฤดูใบไม้ร่วงและฝนฤดูใบไม้ผลิให้ตกต้องตามฤดูกาล

ผู้ให้ความมั่นใจว่าเราจะได้เก็บเกี่ยวพืชผลตามฤดูอย่างแน่นอน’

25เพราะพวกเจ้าทำผิด สิ่งเหล่านี้จึงสูญสิ้นไป

บาปทั้งหลายของเจ้าได้ทำให้เจ้าพลาดจากสิ่งดีๆ

26“ในหมู่ประชากรของเรามีคนชั่วร้าย

ซึ่งหมอบคอยอยู่เหมือนคนที่วางบ่วงดักนก

และเหมือนคนที่วางกับดักจับคน

27บ้านของพวกเขาเต็มไปด้วยการหลอกลวง

เหมือนกรงที่เต็มไปด้วยนก

พวกเขากลายเป็นคนมั่งมีและทรงอิทธิพล

28ทั้งอ้วนพีและล่ำสัน

พวกเขาทำชั่วอย่างไร้ขีดจำกัด

ไม่ช่วยให้ลูกกำพร้าพ่อได้รับความยุติธรรมในคดีความ

ไม่ปกป้องสิทธิของผู้ยากไร้

29จะไม่ให้เราลงโทษพวกเขาเพราะเรื่องนี้หรือ?”

องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

“จะไม่ให้เราแก้แค้น

ชนชาติที่ประพฤติเยี่ยงนี้หรือ?

30“สิ่งน่าสะพรึงกลัวและน่าตกใจ

ได้เกิดขึ้นในแผ่นดินนี้

31คือบรรดาผู้เผยพระวจนะพยากรณ์เท็จ

เหล่าปุโรหิตปกครองโดยสิทธิอำนาจของตนเอง

และประชากรของเราก็รักวิถีแบบนี้

แต่พวกเจ้าจะทำอย่างไรในบั้นปลาย?

Luganda Contemporary Bible

Yeremiya 5:1-31

Tewali n’Omu mugolokofu

15:1 a 2By 16:9; Ez 22:30 b Lub 18:32 c Lub 18:24“Dduka ogende eno n’eri mu nguudo za Yerusaalemi,

tunulatunula olabe,

noonya wonna we bakuŋŋaanira,

bw’onoosanga omuntu omu bw’ati

omwesimbu ow’amazima,

nnaasonyiwa ekibuga kino.

25:2 Yer 4:2Ne bwe boogera nti, ‘Nga Mukama bwali omulamu;’

baba balayirira bwereere.”

35:3 a 2By 16:9 b Is 9:13 c Yer 2:30; Zef 3:2 d Yer 7:26; 19:15; Ez 3:8-9Ayi Mukama Katonda, amaaso go teganoonya mazima?

Wabakuba naye ne batawulira bulumi wababetenta,

naye ne bagaana okukangavvulwa.

Beeyongedde kukakanyala, bagubye obwenyi okusinga n’amayinja;

era bagaanyi okwenenya.

45:4 Yer 8:7Ne njogera nti,

“Bano baavu abasirusiru.

Kubanga tebamanyi kkubo lya Mukama,

amateeka ga Katonda waabwe.

55:5 a Mi 3:1, 9 b Zab 2:3; Yer 2:20Kale ndigenda eri abakulembeze

njogere nabo;

Kubanga bamanyi ekkubo lya Mukama,

amateeka ga Katonda waabwe.”

Naye nabo bwe batyo baali baamenya dda ekikoligo

nga baakutula ebisiba.

65:6 a Kos 13:7 b Yer 30:14Noolwekyo empologoma eriva mu kibira n’ebalya,

n’omusege ogw’omu ddungu gulibasaanyaawo.

Engo erikuumira okumpi n’ebibuga byabwe,

buli muntu abifuluma ayuzibweyuzibwe;

Kubanga ebibi byabwe bingi,

okudda ennyuma kunene.

75:7 a Yos 23:7; Zef 1:5 b Ma 32:21; Yer 2:11; Bag 4:8 c Kbl 25:1“Mbasonyiwe ntya?

Abaana bammwe banvuddeko,

ne balayiririra bakatonda abatali bakatonda.

Bwe nabaliisa ne bakkuta, badda mu kwenda,

ne beekuŋŋaanya ku nnyumba z’abenzi.

85:8 Yer 29:23; Ez 22:11Baali ng’embalaasi ennume ezikkuse ezitaamye,

buli muntu ng’akaayanira muka munne.

95:9 nny 29; Yer 9:9Lwaki sibabonereza olw’ebintu ebyo?

bw’ayogera Mukama,

Lwaki siwoolera ggwanga ku nsi

efaanana bw’etyo?”

Ekiragiro ky’Okulumba Yuda

105:10 Yer 4:27“Yita mu nnimiro z’emizabbibu gyabwe ogyonooneyonoone,

naye togimalirawo ddala.

Giggyeeko amatabi gaagyo,

kubanga si bantu ba Mukama.

115:11 Yer 3:20Kubanga ennyumba ya Isirayiri n’ennyumba ya Yuda

zifuukidde ddala njeemu gye ndi,”

bw’ayogera Mukama.

125:12 a Yer 23:17 b 2By 36:16; Yer 14:13Boogedde eby’obulimba ku Mukama ne bagamba nti,

“Talina kyajja kukola,

tewali kabi kanaatugwako,

era tetujja kulaba wadde kitala oba kyeya.

135:13 Yer 14:15Bannabbi mpewo buwewo

era ekigambo tekibaliimu;

noolwekyo leka kye boogera kikolebwe ku bo.”

145:14 a Yer 1:9; Kos 6:5 b Yer 23:29Noolwekyo bw’ati bw’ayogera Mukama, Katonda ow’Eggye nti,

“Kubanga abantu boogedde ebigambo bino,

ndifuula ekigambo kyange mu kamwa kammwe okuba ng’omuliro,

n’abantu bano okuba enku era omuliro gubookye.

155:15 a Ma 28:49; Is 5:26; Yer 4:16 b Is 28:11Laba, mbaleetera eggwanga eriva ewala,

ggwe ennyumba ya Isirayiri,” bw’ayogera Mukama.

Ensi eyaguma ey’edda,

abantu ab’olulimi lwe mutamanyi

aboogera bye mutategeera

16omufuko gwabwe ogw’obusaale guli ng’entaana eyasaamiridde,

bonna balwanyi nnamige.

175:17 a Lv 26:16; Yer 8:16 b Ma 28:32; Yer 50:7, 17 c Ma 28:31 d Ma 28:33Balirya amakungula gammwe n’emmere yammwe;

balirya batabani bammwe era ne bawala bammwe;

balye emizabbibu n’emitiini gyammwe,

ebibuga byammwe ebiriko bbugwe bye mwesiga birizikirizibwa n’ebitala.

185:18 Yer 4:27Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, “Naye ne mu nnaku ezo sigenda kubazikiririza ddala kubamalawo. 195:19 a Ma 29:24-26; 1Bk 9:9 b Yer 16:13 c Ma 28:48Era abantu bammwe bwe bagamba nti, ‘Lwaki Katonda waffe atukoze ebintu bino byonna?’ Onoobagamba nti, ‘Nga bwe mwanvaako ne muweereza bakatonda abalala mu nsi yammwe, mujja kuweereza bakatonda abagwira mu nsi eteri yammwe.’

20“Langirira kino mu nnyumba ya Yakobo,

kirangirire mu Yuda.

215:21 a Is 6:10; Ez 12:2 b Mat 13:15; Mak 8:18Wulira kino, mmwe abantu abasirusiru abatalina kutegeera,

abalina amaaso naye nga tebalaba,

abalina amatu naye nga tebawulira.

225:22 Ma 28:58Temuntya?” bw’ayogera Mukama;

“temunkankanira?

Nateeka omusenyu okuba ensalo y’ennyanja,

olukomera olutaliggwaawo, lwetasobola kuvvuunuka;

wadde ng’amayengo galukubaakuba, tegasobola kuluwaguza,

gayinza okuwuluguma, naye tegasobola kuluyitako.

235:23 Ma 21:18Naye abantu bano balina omutima omwewagguze era omujeemu.

Bajeemye banvuddeko.

245:24 a Zab 147:8; Yo 2:23 b Lub 8:22; Bik 14:17Abateekuba mu kifuba kugamba nti, ‘Tutye Mukama Katonda waffe agaba enkuba,

eya ddumbi n’eya ttoggo,

mu ntuuko zaayo;

atugerekera ssabbiiti ez’okukunguliramu.’ ”

25Obutali butuukirivu bwammwe bubibakwese

ebibi byammwe bibaggyeeko ebirungi.

265:26 Zab 10:8; Nge 1:11“Kubanga abasajja abakozi b’ebibi basangibwa mu bantu bange;

abagalamira ne balindirira ng’abasajja abatezi b’obunyonyi.

Batega abantu omutego.

275:27 a Yer 9:6 b Yer 12:1Ng’ebisero ebijjudde ebinyonyi,

enju zaabwe bwe zijjudde eby’enkwe.

Noolwekyo bafuuse ab’amaanyi abagagga,

ne bagejja era ne banyirira.

285:28 a Ma 32:15 b Zek 7:10 c Is 1:23; Yer 7:6Ekibi kyabwe tekiriiko kkomo, tebasala misango mu bwenkanya,

abatawolereza bataliiko ba kitaabwe okubayamba basinge emisango,

era abatafaayo ku ddembe lya bakateeyamba.

29Lwaki sibabonereza olw’ebintu ebyo?”

bw’ayogera Mukama.

“Nneme okwesasuza ku ggwanga

eriri nga eryo?

305:30 Yer 23:14; Kos 6:10“Ekigambo eky’ekitalo

era eky’ekivve kigudde mu nsi:

315:31 Ez 13:6; Mi 2:11Bannabbi bawa obunnabbi obw’obulimba,

bakabona bafugisa buyinza bwabwe ate abantu bange bwe batyo bwe bakyagala.

Naye ku nkomerero

munaakola mutya?”