เยเรมีย์ 47 – TNCV & NTLR

Thai New Contemporary Bible

เยเรมีย์ 47:1-7

พระดำรัสเกี่ยวกับฟีลิสเตีย

1พระดำรัสจากองค์พระผู้เป็นเจ้าซึ่งมีมาถึงผู้เผยพระวจนะเยเรมีย์เกี่ยวกับชาวฟีลิสเตีย ก่อนที่ฟาโรห์จะบุกเมืองกาซา ความว่า

2องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า

“จงดูน้ำเอ่อล้นขึ้นในภาคเหนือ

มันจะกลายเป็นกระแสน้ำเชี่ยว

หลากท่วมดินแดนและทุกสิ่งทุกอย่าง

เมืองต่างๆ และผู้คนที่อาศัยอยู่

ประชาชนจะหวีดร้อง

คนทั้งปวงที่อาศัยอยู่ในดินแดนนั้นจะร่ำไห้

3เมื่อได้ยินเสียงควบม้า

เสียงรถม้าศึกของข้าศึก

และเสียงดังสนั่นของล้อรถ

ผู้เป็นพ่อจะไม่หันมาช่วยลูกๆ ของตน

มือของเขาอ่อนเปลี้ยไปหมด

4เพราะถึงเวลาแล้ว

ที่จะทำลายล้างฟีลิสเตียทั้งหมด

และกำจัดผู้รอดชีวิตทั้งปวง

ซึ่งจะมาช่วยเมืองไทระกับไซดอน

องค์พระผู้เป็นเจ้ากำลังจะทำลายล้างชาวฟีลิสเตีย

ชนหยิบมือที่เหลือจากชายฝั่งทะเลคัฟโทร์47:4 คือ ครีต

5กาซาจะโกนศีรษะไว้ทุกข์

อัชเคโลนจะนิ่งเงียบ

ชนหยิบมือที่เหลือแห่งที่ราบ

เจ้าจะเชือดเนื้อเถือหนังตัวเองอีกนานเท่าไร?

6“เจ้าร้องว่า ‘ดาบขององค์พระผู้เป็นเจ้าเอ๋ย

เมื่อไรหนอเจ้าจึงจะหยุดพัก?

โปรดกลับเข้าไปในฝักเถิด

นิ่งพักสงบเถิด’

7แต่ดาบนั้นจะสงบนิ่งได้อย่างไร

ในเมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชามัน

ในเมื่อพระองค์ทรงสั่งมัน

ให้มันฟาดฟันอัชเคโลนและชายฝั่งทะเล?”

Nouă Traducere În Limba Română

Ieremia 47:1-7

Profeție împotriva Filistiei

1Iată Cuvântul Domnului spus profetului Ieremia cu privire la filisteni, înainte ca Faraon să atace Gaza.

2Așa vorbește Domnul:

„Iată cum se ridică niște ape din nord;

ele cresc asemenea unui șuvoi2 Vezi nota de la 31:9. care se revarsă.

Ele inundă țara și tot ce cuprinde ea,

cetatea și pe cei ce locuiesc în ea.

Oamenii vor striga

și orice locuitor al țării va geme

3la sunetul tropăitului copitelor armăsarilor lui,

la zgomotul carelor lui

și la huruitul roților lui.

Părinții nu se vor întoarce după copiii lor,

atât de încremenite le vor fi mâinile.

4Căci vine ziua

când vor fi nimiciți toți filistenii,

când vor fi uciși toți supraviețuitorii

care ar putea ajuta Tyrul și Sidonul.

Domnul îi va nimici pe filisteni,

rămășița insulei Caftor4 Creta..

5Gaza va deveni pleșuvă

și Așchelonul va fi redus la tăcere.

Rămășiță din câmpie,

până când îți vei face singură tăieturi?“

6„Vai, sabie a Domnului,

când te vei liniști?

Întoarce‑te în teaca ta!

Oprește‑te și stai liniștită!“

7„Dar cum să stai liniștită?

Domnul i‑a poruncit.

Împotriva Așchelonului și împotriva coastei mării,

acolo a îndrumat‑o!“