เยเรมีย์ 47 – TNCV & APSD-CEB

Thai New Contemporary Bible

เยเรมีย์ 47:1-7

พระดำรัสเกี่ยวกับฟีลิสเตีย

1พระดำรัสจากองค์พระผู้เป็นเจ้าซึ่งมีมาถึงผู้เผยพระวจนะเยเรมีย์เกี่ยวกับชาวฟีลิสเตีย ก่อนที่ฟาโรห์จะบุกเมืองกาซา ความว่า

2องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า

“จงดูน้ำเอ่อล้นขึ้นในภาคเหนือ

มันจะกลายเป็นกระแสน้ำเชี่ยว

หลากท่วมดินแดนและทุกสิ่งทุกอย่าง

เมืองต่างๆ และผู้คนที่อาศัยอยู่

ประชาชนจะหวีดร้อง

คนทั้งปวงที่อาศัยอยู่ในดินแดนนั้นจะร่ำไห้

3เมื่อได้ยินเสียงควบม้า

เสียงรถม้าศึกของข้าศึก

และเสียงดังสนั่นของล้อรถ

ผู้เป็นพ่อจะไม่หันมาช่วยลูกๆ ของตน

มือของเขาอ่อนเปลี้ยไปหมด

4เพราะถึงเวลาแล้ว

ที่จะทำลายล้างฟีลิสเตียทั้งหมด

และกำจัดผู้รอดชีวิตทั้งปวง

ซึ่งจะมาช่วยเมืองไทระกับไซดอน

องค์พระผู้เป็นเจ้ากำลังจะทำลายล้างชาวฟีลิสเตีย

ชนหยิบมือที่เหลือจากชายฝั่งทะเลคัฟโทร์47:4 คือ ครีต

5กาซาจะโกนศีรษะไว้ทุกข์

อัชเคโลนจะนิ่งเงียบ

ชนหยิบมือที่เหลือแห่งที่ราบ

เจ้าจะเชือดเนื้อเถือหนังตัวเองอีกนานเท่าไร?

6“เจ้าร้องว่า ‘ดาบขององค์พระผู้เป็นเจ้าเอ๋ย

เมื่อไรหนอเจ้าจึงจะหยุดพัก?

โปรดกลับเข้าไปในฝักเถิด

นิ่งพักสงบเถิด’

7แต่ดาบนั้นจะสงบนิ่งได้อย่างไร

ในเมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชามัน

ในเมื่อพระองค์ทรงสั่งมัน

ให้มันฟาดฟันอัชเคโลนและชายฝั่งทะเล?”

Ang Pulong Sa Dios

Jeremias 47:1-7

Ang Mensahe alang sa Filistia

1Mao kini ang gisulti sa Ginoo kang Propeta Jeremias bahin sa Filistia sa wala pa sulonga sa hari sa Ehipto47:1 hari sa Ehipto: sa Hebreo, Faraon. ang Gaza:

2“May nasod nga mosulong gikan sa amihan. Sama kini sa sulog sa baha nga molapaw sa tibuok yuta nga anaa niini, ug mobanlas sa mga lungsod ug mga lumulupyo niini. Maninggit ang mga tawo sa kalisang ug magpakitabang. 3Inigkadungog nila sa dahunog sa tunob sa mga kabayo ug sa mga ligid sa karwahe, ang mga amahan dili na molingi sa pagtabang sa ilang kabataan. Manghuyhoy ang ilang mga bukton sa kahadlok. 4Kay miabot na ang panahon nga laglagon ang tanang Filistihanon uban sa ilang mga kaabin gikan sa Tyre ug Sidon. Laglagon gayod sa Ginoo ang mga Filistihanon, ang mga katawhan nga naggikan sa isla sa Caftor.47:4 Caftor: o, Crete. 5Ang mga taga-Gaza magpaupaw sa pagpakita sa ilang pagsubo, ug ang mga taga-Ashkelon mahilom. Kamong nahibiling mga lumulupyo sa kapatagan, hangtod kanus-a ba kamong magpadayon sa pagsamad sa inyong kaugalingon sa pagpakita sa inyong pagsubo? 6Nangutana kamo kon kanus-a ako mohunong sa pagsilot kaninyo pinaagi sa akong espada. Miingon kamo nga ibalik ko na kini sa iyang sakoban ug pasagdan lang kamo. 7Apan unsaon niini paghunong nga ginamandoan ko man kini sa pagsulong sa Ashkelon ug sa katawhan nga nagapuyo duol sa dagat?”