เพลงโซโลมอน 2 – TNCV & LCB

Thai New Contemporary Bible

เพลงโซโลมอน 2:1-17

หญิงสาว2:1 หรือชายหนุ่ม

1ดิฉันเป็นดั่งกุหลาบแห่งชาโรน

เหมือนดอกลิลลี่แห่งหุบเขา

ชายหนุ่ม

2ในหมู่หญิงสาว ที่รักของผม

เป็นเหมือนดอกลิลลี่ท่ามกลางหมู่หนาม

หญิงสาว

3ในหมู่ชายหนุ่ม ที่รักของดิฉัน

เป็นเหมือนต้นแอปเปิ้ลท่ามกลางแมกไม้ในป่า

ดิฉันชอบนั่งอยู่ใต้ร่มเงาของเขา

และผลของเขาหอมหวานเมื่อดิฉันได้ลิ้มรส

4เขาพาดิฉันไปในห้องโถงงานเลี้ยง

และใครๆ ก็เห็นว่าเขารักดิฉันมากเพียงไร2:4 หรือธงของเขาที่อยู่เหนือดิฉันคือความรัก

5โปรดชูกำลังดิฉันด้วยลูกเกด

เพิ่มความสดชื่นให้ดิฉันด้วยผลแอปเปิ้ล

เพราะดิฉันอ่อนระโหยโรยแรงด้วยความรัก

6แขนซ้ายของเขาช้อนประคองศีรษะดิฉัน

และแขนขวาของเขาโอบกอดดิฉันไว้

7บรรดาสตรีชาวเยรูซาเล็มเอ๋ย

เรากำชับเจ้าด้วยพลังอย่างละมั่งและกวางในท้องทุ่งว่า

อย่าปลุกเร้าความรัก

แต่ปล่อยให้เป็นไปตามครรลองของมัน

8ได้ยินไหม!

ดูนั่นซิ! ที่รักของดิฉันกำลังมา

โลดแล่นข้ามเนินข้ามเขาลงมา

9ที่รักของดิฉันเป็นดั่งละมั่งหรือกวางหนุ่ม

ดูซิ! เขาอยู่หลังกำแพงของเรา

ชะเง้อผ่านหน้าต่าง

แลลอดผ่านลูกกรง

10ที่รักของดิฉันเอ่ยว่า “ลุกขึ้นเถิด ที่รัก

คนงามของผม มากับผมเถิด

11ดูสิ! ฤดูหนาวผ่านพ้นไป

ฝนก็หยุดตกแล้ว

12ดอกไม้นานาพันธุ์เริ่มแย้มบานบนพื้นดิน

ฤดูแห่งการขับขานบทเพลงมาถึงแล้ว

เสียงนกเขาขันคู

ก้องถิ่นเรา

13ต้นมะเดื่อกำลังผลิผลรุ่นแรก

เถาองุ่นผลิดอกบานส่งกลิ่นหอม

ลุกขึ้นเถิดที่รัก

คนงามของผม มากับผมเถิด”

ชายหนุ่ม

14แม่นกพิราบของผมอยู่ในซอกหิน

ในที่ซ่อนบนลาดเขา

โผล่หน้ามาให้ยลโฉมหน่อยเถิด

ขอให้ได้ยินเสียงของเธอ

เพราะเสียงของเธอหวานจับใจ

และใบหน้าของเธอก็งามน่ารัก

15มาช่วยจับเหล่าสุนัขจิ้งจอกให้เรา

เหล่าสุนัขจิ้งจอกตัวเล็ก

ที่ทำลายสวนองุ่น

สวนของเราซึ่งกำลังผลิดอกบาน

หญิงสาว

16ที่รักของดิฉันเป็นของดิฉัน และดิฉันก็เป็นของเขา

เขาเลี้ยงสัตว์อยู่กลางหมู่ลิลลี่

17ก่อนรุ่งสางมาถึง

ก่อนเงามืดลับหายไป

มาหาดิฉันเถิดยอดรัก

ขอให้เป็นเหมือนละมั่ง

หรือกวางหนุ่ม

บนภูเขาเบเธอร์2:17 หรือเนินเขาขรุขระ

Luganda Contemporary Bible

Oluyimba 2:1-17

12:1 a Is 35:1 b 1By 27:29 c Lu 5:13; Kos 14:5Ndi kimuli kya looza ekya Saloni,2:1 Ekimuli kya Looza ekya Saloni kimera ekisangibwa mu nsenyi z’omu bukiikaddyo bwa Kalumeeri.

eddanga ery’omu biwonvu.

Owoomukwano

2Ng’eddanga mu maggwa,

gwe njagala ennyo bw’ali bw’atyo mu baweereza abakazi.

Omwagalwa

32:3 a Lu 1:14 b Lu 1:4 c Lu 4:16Ng’omucungwa mu miti egy’omu kibira,

aŋŋanza bw’ali bw’atyo mu bavubuka.

Neesiima okutuula mu kisiikirize kye,

n’ekibala kye kimpomera.

42:4 a Es 1:11 b Kbl 1:52Yantwala ku kijjulo,

n’okwagala kwe ne ku mmaamira.

52:5 a Lu 7:8 b Lu 5:8Munzizeemu amaanyi n’ezabbibu enkalu,

mumbuddeebudde n’emicungwa

kubanga okwagala kunzirisizza.

62:6 Lu 8:3Omukono gwe ogwa kkono guli wansi wa mutwe gwange,

n’omukono gwe ogwa ddyo gumpambatira.

72:7 a Lu 5:8 b Lu 3:5; 8:4Mmwe abawala ba Yerusaalemi, mbakuutira,

ng’empeewo n’enjaza ez’omu ttale,

temusisimula newaakubadde okuzuukusa okwagala

okutuusa nga kweyagalidde.

82:8 nny 17; Lu 8:14Wuliriza omwagalwa wange,

Laba, ajja

ng’abuukirabuukira ku nsozi,

ng’azinira ku busozi.

92:9 a 2Sa 2:18 b nny 17; Lu 8:14Omwagalwa wange ali ng’empeewo oba ennangaazi ento.

Laba ayimiridde emabega w’olukomera lwaffe,

Alingiza mu madirisa,

alabikira mu mulimu ogulukibwa ogw’omu ddirisa.

10Omwagalwa wange yaŋŋamba nti,

“Golokoka, Owoomukwano,

omulungi wange, ojje tugende,

11kubanga laba ttoggo aweddeko,

n’enkuba eweddeyo.

12Ebimuli bimulisizza,

n’ebiro eby’okuyimba bituuse,

era n’okukaaba kw’amayiba

kuwulirwa mu nsi.

132:13 a Is 28:4; Yer 24:2; Kos 9:10; Mi 7:1; Nak 3:12 b Lu 7:12Omutiini2:13 Emitiini mu Isirayiri gibala emirundi ebiri mu mwaka. Amakungula agasinga galingawo mu biseera ebya ttoggo gubala ettiini zaagwo,

n’emizabbibu gimulisizza ne gibunya akawoowo kaagyo.

Golokoka Owoomukwano,

omulungi wange ojje tugende.”

Owoomukwano

142:14 a Lub 8:8; Lu 1:15 b Lu 1:5; 8:13Ggwe ejjiba lyange, eribeera mu njatika ez’omu njazi,

mu bwekwekero obw’amayinja,

ndaga amaaso go,

ka mpulire eddoboozi lyo,

kubanga eddoboozi lyo ddungi nnyo,

n’amaaso go gasanyusa.

152:15 a Bal 15:4 b Lu 1:6 c Lu 7:12Tukwatire ebibe,

obube obutono,

obwonoona ennimiro ez’emizabbibu,

kubanga ennimiro zaffe ez’emizabbibu zimulisizza.

Omwagalwa

162:16 a Lu 7:10 b Lu 4:5; 6:3Muganzi wange, wange nzekka, era nange ndi wuwe;

aliisiza ekisibo kye mu malanga,

172:17 a Lu 4:6 b Lu 1:14 c nny 9 d nny 8okutuusa obudde nga bukedde

n’ebisiikirize nga biddukidde ddala;

okyuke omwagalwa wange obe ng’empeewo

oba ennangaazi ento ku busozi obw’e Beseri.