เฉลยธรรมบัญญัติ 33 – TNCV & NIVUK

Thai New Contemporary Bible

เฉลยธรรมบัญญัติ 33:1-29

โมเสสอวยพรเผ่าต่างๆ

(ปฐก.49:1-28)

1ก่อนสิ้นชีวิต โมเสสคนของพระเจ้าได้อวยพรประชากรอิสราเอล 2เขากล่าวว่า

องค์พระผู้เป็นเจ้าเสด็จจากซีนาย

ทรงฉายแสงอรุณเหนือพวกเขาจากเสอีร์

ทรงเปล่งรังสีจากภูเขาปาราน

พระองค์เสด็จมากับ33:2 หรือจากผู้บริสุทธิ์นับหมื่นแสน

จากทิศใต้ จากลาดเขา33:2 ในภาษาฮีบรูวลีนี้มีความหมายไม่ชัดเจนของพระองค์

3แน่นอน พระองค์ทรงรักเหล่าประชากร

วิสุทธิชนทั้งปวงอยู่ในพระหัตถ์

พวกเขากราบลงแทบพระบาท

และรับการสั่งสอนจากพระองค์

4คือบทบัญญัติที่โมเสสให้แก่เราไว้

เป็นกรรมสิทธิ์ของชุมชนยาโคบ

5พระองค์ทรงเป็นกษัตริย์เหนือเยชูรุน33:5 แปลว่า ผู้เที่ยงธรรม คือ อิสราเอล เช่นเดียวกับข้อ 26

เมื่อบรรดาผู้นำมาชุมนุมกัน

ร่วมกับเผ่าต่างๆ ของอิสราเอล

6“ขอให้รูเบนดำรงอยู่เป็นอมตะ

อย่าให้33:6 หรือแต่ให้ คนของเขามีน้อย”

7และเขากล่าวถึงยูดาห์ว่า

“ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงฟังเสียงร่ำร้องของยูดาห์

ประสานเขาเข้ากับชนชาติของเขา

เขาต่อสู้ฟันฝ่าด้วยมือของเขาเอง

ขอทรงช่วยยูดาห์ต่อกรกับศัตรู!”

8เขากล่าวถึงเผ่าเลวีว่า

“อูริมและทูมมิมของพระองค์

อยู่กับผู้ที่พระองค์ทรงโปรดปราน

พระองค์ทรงทดสอบเขาที่มัสสาห์

พระองค์ทรงต่อสู้กับเขาที่ห้วงน้ำเมรีบาห์

9เขากล่าวถึงบิดามารดาของตนว่า

‘ข้าพเจ้าไม่เห็นแก่หน้าพวกเขา’

เขาไม่เห็นแก่พี่น้องของเขา

ไม่เห็นแก่บุตรของเขา

แต่เขาพิทักษ์รักษาพระดำรัสของพระองค์

และปกป้องพันธสัญญาของพระองค์

10เขาจะสอนพระโอวาทของพระองค์แก่ยาโคบ

และสอนบทบัญญัติของพระองค์แก่อิสราเอล

เขาถวายเครื่องหอมต่อหน้าพระองค์

และถวายเครื่องเผาบูชาทั้งสิ้นบนแท่นของพระองค์

11ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงอวยพรความชำนาญทั้งสิ้นของเขา

และพอพระทัยผลงานที่เขาทำ

ขอทรงบดขยี้ผู้ที่ต่อสู้เขา

ขอทรงฟาดฟันศัตรูของเขาจนลุกขึ้นไม่ได้อีกต่อไป”

12เขากล่าวถึงเผ่าเบนยามินว่า

“ขอให้ผู้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงรักพักพิงในพระองค์อย่างมั่นคงปลอดภัย

เพราะพระองค์ทรงปกป้องเขาวันยังค่ำ

และให้ผู้ที่พระองค์ทรงรักพักอยู่แนบพระทรวงของพระองค์”

13เขากล่าวถึงเผ่าโยเซฟว่า

“ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอวยพรดินแดนของเขา

ด้วยน้ำค้างล้ำเลิศจากฟ้าสวรรค์เบื้องบน

และด้วยห้วงน้ำลึกเบื้องล่าง

14ด้วยผลผลิตยอดเยี่ยมจากดวงตะวัน

และด้วยผลผลิตที่ดีที่สุดตามฤดูกาล33:14 หรือและด้วยผลผลิตที่ดีที่สุดตามแต่ละเดือน

15ด้วยของขวัญเลอเลิศจากภูเขาดึกดำบรรพ์

ด้วยความสมบูรณ์พูนผลจากภูเขาอันถาวรนิรันดร์

16ด้วยของขวัญล้ำค่าจากผืนแผ่นดิน และความอุดมสมบูรณ์จากพื้นพสุธา

และด้วยความโปรดปรานจากพระองค์ผู้ประทับในพุ่มไม้ที่ลุกเป็นไฟ

ขอให้พรทั้งปวงนี้มาเหนือโยเซฟ

เหนือเจ้านายในหมู่พี่น้อง33:16 หรือเหนือผู้พลัดพรากจากพี่น้อง

17ผู้ทรงไว้ซึ่งศักดาดุจลูกวัวหนุ่มหัวปี

เขาสัตว์ของเขาคือเขาของวัวป่า

เขาจะขวิดประชาชาติทั้งหลายด้วยเขาสัตว์เหล่านั้น

แม้ประชาชาติที่อยู่สุดปลายแผ่นดินโลก

นี่แหละคือชนเอฟราอิมนับหมื่น

และชนมนัสเสห์นับพัน”

18เขากล่าวถึงเผ่าเศบูลุนว่า

“จงร่าเริงยินดีเถิด เศบูลุนเอ๋ย เมื่อท่านออกไป

และท่านอิสสาคาร์เอ๋ย จงร่าเริงยินดีในเต็นท์ของท่าน

19พวกเขาจะเรียกประชากรมาชุมนุมที่ภูเขา

และถวายเครื่องบูชาแห่งความชอบธรรมที่นั่น

เขาจะเฉลิมฉลองความอุดมสมบูรณ์แห่งท้องทะเล

เฉลิมฉลองทรัพย์สมบัติที่ซ่อนไว้ในหาดทราย”

20เขากล่าวถึงเผ่ากาดว่า

“ขอถวายสรรเสริญแด่พระองค์ผู้ทรงขยายอาณาจักรของกาด!

กาดมีชีวิตอยู่เยี่ยงราชสีห์

ซึ่งฉีกทึ้งแขนหรือศีรษะ

21เขาเลือกดินแดนดีเยี่ยมที่สุดไว้เป็นของตนเอง

ส่วนที่เป็นของผู้นำถูกสงวนไว้สำหรับเขา

เมื่อบรรดาหัวหน้าของประชาชนมาชุมนุมกัน

เขาทำให้ลุล่วงตามพระประสงค์อันชอบธรรมขององค์พระผู้เป็นเจ้า

และตามพระวินิจฉัยเกี่ยวกับอิสราเอล”

22เขากล่าวถึงเผ่าดานว่า

“ดานเหมือนลูกสิงห์

โลดแล่นออกมาจากบาชาน”

23เขากล่าวถึงเผ่านัฟทาลีว่า

“นัฟทาลีอิ่มเอิบด้วยความโปรดปรานจากองค์พระผู้เป็นเจ้า

และเต็มเปี่ยมด้วยพระพรของพระองค์

เขาจะครอบครองไปทางใต้ถึงทะเลสาบ”

24เขากล่าวถึงเผ่าอาเชอร์ว่า

“อาเชอร์เป็นลูกที่ได้รับพรมากที่สุด

ขอให้เขาเป็นที่ชื่นชอบของพี่ๆ น้องๆ

และให้เขาล้างเท้าด้วยน้ำมัน

25ดาลประตูของท่านจะเป็นเหล็กและทองสัมฤทธิ์

และพลังวังชาของท่านจะอยู่คู่คืนวันของท่าน

26“ไม่มีผู้ใดเสมอเหมือนพระเจ้าแห่งเยชูรุน

ผู้ประทับอยู่บนฟ้าสวรรค์เพื่อช่วยท่าน

ผู้ประทับเหนือเมฆด้วยพระบารมีของพระองค์

27พระเจ้าองค์นิรันดร์เป็นที่ลี้ภัยของท่าน

และเบื้องล่างคืออ้อมแขนอันนิรันดร์

พระองค์จะทรงขับไล่เหล่าศัตรูออกไปให้พ้นหน้าท่าน

ตรัสว่า ‘จงทำลายพวกเขาเสีย!’

28ฉะนั้นอิสราเอลจะอาศัยอยู่โดยสวัสดิภาพ

ธารน้ำพุของยาโคบมั่นคง

ในดินแดนแห่งข้าวและเหล้าองุ่นใหม่

ที่ซึ่งฟ้าสวรรค์หยาดรินน้ำค้างลงมา

29อิสราเอลเอ๋ย! พระพรนี้มีแก่ท่าน

ใครเล่าเสมอเหมือนท่าน?

ชนชาติซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงช่วยให้รอด

พระองค์ทรงเป็นโล่และเป็นผู้ช่วยท่าน

และทรงเป็นดาบอันรุ่งโรจน์ของท่าน

ศัตรูของท่านจะก้มหัวให้ท่าน

และท่านจะย่ำบนที่สูง33:29 หรือจะย่ำบนร่างของเขาของเขา”

New International Version – UK

Deuteronomy 33:1-29

Moses blesses the tribes

1This is the blessing that Moses the man of God pronounced on the Israelites before his death. 2He said:

‘The Lord came from Sinai

and dawned over them from Seir;

he shone forth from Mount Paran.

He came with33:2 Or from myriads of holy ones

from the south, from his mountain slopes.33:2 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.

3Surely it is you who love the people;

all the holy ones are in your hand.

At your feet they all bow down,

and from you receive instruction,

4the law that Moses gave us,

the possession of the assembly of Jacob.

5He was king over Jeshurun33:5 Jeshurun means the upright one, that is, Israel; also in verse 26.

when the leaders of the people assembled,

along with the tribes of Israel.

6‘Let Reuben live and not die,

nor33:6 Or but let his people be few.’

7And this he said about Judah:

‘Hear, Lord, the cry of Judah;

bring him to his people.

With his own hands he defends his cause.

Oh, be his help against his foes!’

8About Levi he said:

‘Your Thummim and Urim belong

to your faithful servant.

You tested him at Massah;

you contended with him at the waters of Meribah.

9He said of his father and mother,

“I have no regard for them.”

He did not recognise his brothers

or acknowledge his own children,

but he watched over your word

and guarded your covenant.

10He teaches your precepts to Jacob

and your law to Israel.

He offers incense before you

and whole burnt offerings on your altar.

11Bless all his skills, Lord,

and be pleased with the work of his hands.

Strike down those who rise against him,

his foes till they rise no more.’

12About Benjamin he said:

‘Let the beloved of the Lord rest secure in him,

for he shields him all day long,

and the one the Lord loves rests between his shoulders.’

13About Joseph he said:

‘May the Lord bless his land

with the precious dew from heaven above

and with the deep waters that lie below;

14with the best the sun brings forth

and the finest the moon can yield;

15with the choicest gifts of the ancient mountains

and the fruitfulness of the everlasting hills;

16with the best gifts of the earth and its fullness

and the favour of him who dwelt in the burning bush.

Let all these rest on the head of Joseph,

on the brow of the prince among33:16 Or of the one separated from his brothers.

17In majesty he is like a firstborn bull;

his horns are the horns of a wild ox.

With them he will gore the nations,

even those at the ends of the earth.

Such are the ten thousands of Ephraim;

such are the thousands of Manasseh.’

18About Zebulun he said:

‘Rejoice, Zebulun, in your going out,

and you, Issachar, in your tents.

19They will summon peoples to the mountain

and there offer the sacrifices of the righteous;

they will feast on the abundance of the seas,

on the treasures hidden in the sand.’

20About Gad he said:

‘Blessed is he who enlarges Gad’s domain!

Gad lives there like a lion,

tearing at arm or head.

21He chose the best land for himself;

the leader’s portion was kept for him.

When the heads of the people assembled,

he carried out the Lord’s righteous will,

and his judgments concerning Israel.’

22About Dan he said:

‘Dan is a lion’s cub,

springing out of Bashan.’

23About Naphtali he said:

‘Naphtali is abounding with the favour of the Lord

and is full of his blessing;

he will inherit southward to the lake.’

24About Asher he said:

‘Most blessed of sons is Asher;

let him be favoured by his brothers,

and let him bathe his feet in oil.

25The bolts of your gates will be iron and bronze,

and your strength will equal your days.

26‘There is no-one like the God of Jeshurun,

who rides across the heavens to help you

and on the clouds in his majesty.

27The eternal God is your refuge,

and underneath are the everlasting arms.

He will drive out your enemies before you,

saying, “Destroy them!”

28So Israel will live in safety;

Jacob will dwell33:28 Septuagint; Hebrew Jacob’s spring is secure

in a land of grain and new wine,

where the heavens drop dew.

29Blessed are you, Israel!

Who is like you,

a people saved by the Lord?

He is your shield and helper

and your glorious sword.

Your enemies will cower before you,

and you will tread on their heights.’