เฉลยธรรมบัญญัติ 14 – TNCV & NIVUK

Thai New Contemporary Bible

เฉลยธรรมบัญญัติ 14:1-29

อาหารที่ไม่เป็นมลทิน และอาหารที่เป็นมลทิน

(ลนต.11:1-23)

1ท่านทั้งหลายเป็นบุตรของพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน ฉะนั้นเมื่อท่านไว้ทุกข์ให้ผู้ตาย อย่าเชือดเนื้อเถือหนังตัวเองหรือโกนหัว 2ท่านเป็นประชาชาติบริสุทธิ์แด่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเลือกสรรท่านจากประชาชาติทั้งหลายบนพื้นโลกให้เป็นกรรมสิทธิ์ล้ำค่าของพระองค์

3อย่ารับประทานสิ่งใดๆ ซึ่งน่าขยะแขยง 4สัตว์ต่อไปนี้ท่านรับประทานได้ คือ วัว แกะ แพะ 5กวาง ละมั่ง เก้ง แพะป่า สมัน โครำขาว และแกะภูเขา 6ท่านรับประทานสัตว์ที่มีกีบแยกและเคี้ยวเอื้องได้ 7แต่อย่ารับประทานสัตว์ใดที่ไม่มีคุณสมบัติครบทั้งสองข้อนี้ ฉะนั้นอย่ารับประทานอูฐ กระต่าย กระจงผา ซึ่งเคี้ยวเอื้องแต่กีบไม่แยก สัตว์เหล่านี้เป็นมลทินตามระเบียบพิธีสำหรับท่าน 8อย่ารับประทานหมู ซึ่งแม้กีบแยกแต่ไม่เคี้ยวเอื้อง และอย่าแตะต้องซากของสัตว์เหล่านี้

9ท่านรับประทานสัตว์น้ำทั้งปวงที่มีครีบและเกล็ดได้ 10ท่านอย่ารับประทานสัตว์น้ำชนิดอื่นๆ ที่ไม่มีครีบและเกล็ดเพราะถือว่าเป็นมลทินสำหรับท่าน

11ท่านรับประทานสัตว์ปีกทั้งหลายที่ไม่เป็นมลทินได้ 12แต่นกเหล่านี้ท่านอย่ารับประทานคือ นกอินทรี แร้งหนวดแพะ แร้งดำ 13เหยี่ยวแดง เหยี่ยวดำ เหยี่ยวปีกแหลมพันธุ์ต่างๆ 14กาพันธุ์ต่างๆ 15นกเค้าใหญ่ นกเค้า นกนางนวล เหยี่ยวพันธุ์ต่างๆ 16นกฮูก นกทึดทือ นกแสก 17นกเค้าป่า นกออก นกกาน้ำ 18นกกระสา นกยางพันธุ์ต่างๆ นกกะรางหัวขวาน และค้างคาว

19แมลงมีปีกเป็นมลทินสำหรับท่าน อย่ารับประทานเลย 20ส่วนสัตว์มีปีกที่ไม่เป็นมลทิน ท่านรับประทานได้

21อย่ารับประทานสัตว์ที่ตายเอง ท่านอาจจะยกหรือขายให้คนต่างด้าวที่อาศัยในเมืองของท่าน เขารับประทานได้ ส่วนท่านอย่ารับประทานเพราะท่านเป็นชนชาติบริสุทธิ์แด่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน

อย่าต้มลูกแพะในน้ำนมแม่ของมัน

บทบัญญัติเรื่องสิบลด

22จงแยกหนึ่งในสิบของผลิตผลทั้งหมดจากไร่นาของท่านในแต่ละปีไว้ต่างหาก 23จงนำสิบลดนี้มารับประทานต่อหน้าพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านในที่ซึ่งพระองค์จะทรงเลือกเป็นที่สถาปนาพระนามของพระองค์ คือสิบลดจากเมล็ดข้าว เหล้าองุ่นใหม่ น้ำมัน และลูกหัวปีจากฝูงแพะแกะและฝูงวัว เพื่อท่านจะได้เรียนรู้ที่จะยำเกรงพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านเสมอ 24หากที่นั่นไกลมากและพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงอวยพรท่าน และท่านไม่สามารถขนสิบลดมา (เนื่องจากสถานที่ซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเลือกเป็นที่สถาปนาพระนามนั้นอยู่ไกลมาก) 25ท่านก็จงแลกสิบลดเป็นเงินแล้วนำมายังสถานที่ซึ่งพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะทรงเลือก 26จงใช้เงินนั้นซื้อสิ่งใดก็ได้ที่ท่านต้องการ ไม่ว่าจะเป็นวัว แกะ เหล้าองุ่นใหม่ หรือเครื่องดื่มอื่นๆ ที่ได้จากการหมัก หรือสิ่งของอื่นๆ ที่ท่านต้องการ แล้วท่านและครอบครัวจะรับประทานด้วยความปีติยินดีต่อหน้าพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน 27อย่าละเลยคนเลวีในเมืองของท่าน เพราะพวกเขาไม่ได้รับส่วนแบ่งหรือมีกรรมสิทธิ์ของตน

28ทุกปลายปีที่สามจงนำสิบลดทั้งหมดของพืชผลของปีนั้นมาสะสมไว้ในเมืองของท่าน 29เพื่อชนเลวี (ผู้ซึ่งไม่มีส่วนแบ่งหรือกรรมสิทธิ์ของเขา) คนต่างด้าว ลูกกำพร้าพ่อ และหญิงม่ายที่อยู่ในเมืองของท่านจะได้รับประทานอย่างอิ่มหนำ แล้วพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะทรงอวยพรท่านในการงานทุกอย่างที่ท่านทำ

New International Version – UK

Deuteronomy 14:1-29

Clean and unclean food

1You are the children of the Lord your God. Do not cut yourselves or shave the front of your heads for the dead, 2for you are a people holy to the Lord your God. Out of all the peoples on the face of the earth, the Lord has chosen you to be his treasured possession.

3Do not eat any detestable thing. 4These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat, 5the deer, the gazelle, the roe deer, the wild goat, the ibex, the antelope and the mountain sheep.14:5 The precise identification of some of the birds and animals in this chapter is uncertain. 6You may eat any animal that has a divided hoof and that chews the cud. 7However, of those that chew the cud or that have a divided hoof you may not eat the camel, the hare or the hyrax. Although they chew the cud, they do not have a divided hoof; they are ceremonially unclean for you. 8The pig is also unclean; although it has a divided hoof, it does not chew the cud. You are not to eat their meat or touch their carcasses.

9Of all the creatures living in the water, you may eat any that has fins and scales. 10But anything that does not have fins and scales you may not eat; for you it is unclean.

11You may eat any clean bird. 12But these you may not eat: the eagle, the vulture, the black vulture, 13the red kite, the black kite, any kind of falcon, 14any kind of raven, 15the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk, 16the little owl, the great owl, the white owl, 17the desert owl, the osprey, the cormorant, 18the stork, any kind of heron, the hoopoe and the bat.

19All flying insects are unclean to you; do not eat them. 20But any winged creature that is clean you may eat.

21Do not eat anything you find already dead. You may give it to the foreigner residing in any of your towns, and they may eat it, or you may sell it to any other foreigner. But you are a people holy to the Lord your God.

Do not cook a young goat in its mother’s milk.

Tithes

22Be sure to set aside a tenth of all that your fields produce each year. 23Eat the tithe of your corn, new wine and olive oil, and the firstborn of your herds and flocks in the presence of the Lord your God at the place he will choose as a dwelling for his Name, so that you may learn to revere the Lord your God always. 24But if that place is too distant and you have been blessed by the Lord your God and cannot carry your tithe (because the place where the Lord will choose to put his Name is so far away), 25then exchange your tithe for silver, and take the silver with you and go to the place the Lord your God will choose. 26Use the silver to buy whatever you like: cattle, sheep, wine or other fermented drink, or anything you wish. Then you and your household shall eat there in the presence of the Lord your God and rejoice. 27And do not neglect the Levites living in your towns, for they have no land allotted to them or any inheritance of their own.

28At the end of every three years, bring all the tithes of that year’s produce and store it in your towns, 29so that the Levites (who have no land allotted to them or any inheritance of their own) and the foreigners, the fatherless and the widows who live in your towns may come and eat and be satisfied, and so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.