อิสยาห์ 54 – TNCV & BDS

Thai New Contemporary Bible

อิสยาห์ 54:1-17

พระเกียรติสิริที่จะมาถึงของศิโยน

1“จงร้องเพลงเถิด หญิงหมันเอ๋ย

เจ้าผู้ไม่เคยมีลูก

จงเปล่งเสียงร้องเพลงและจงโห่ร้องยินดีเถิด

เจ้าผู้ไม่เคยเจ็บครรภ์

เพราะลูกของหญิงที่โดดเดี่ยว

ก็ยังมีมากกว่าลูกของหญิงผู้มีสามี”

องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนั้น

2“จงขยายที่ตั้งเต็นท์ของเจ้า

ขึงผ้าเต็นท์ออกกว้าง

อย่ารั้งไว้

ต่อเชือกเต็นท์

และตอกหลักหมุดให้มั่นคง

3เพราะเจ้าจะขยายออกไปทั้งซ้ายและขวา

ลูกหลานของเจ้าจะยึดกรรมสิทธิ์ของประชาชาติต่างๆ

และตั้งถิ่นฐานในนครต่างๆ ที่เริศร้างของพวกเขา

4“อย่ากลัวเลย เจ้าจะไม่ต้องทนอับอาย

อย่ากลัวเลย เจ้าจะไม่ต้องขายหน้า

เจ้าจะลืมความอัปยศในวัยสาว

และไม่จดจำคำถากถางเรื่องความเป็นม่ายของเจ้าอีก

5เพราะพระผู้สร้างของเจ้าเป็นสามีของเจ้า

พระองค์ทรงพระนามว่าพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์

องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลคือพระผู้ไถ่ของเจ้า

เขาจะเรียกพระองค์ว่าพระเจ้าเหนือสากลโลก

6องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงเรียกเจ้ากลับมา

เสมือนหนึ่งเจ้าเป็นภรรยาที่ถูกทอดทิ้งและชอกช้ำระกำใจ

เป็นภรรยาที่แต่งงานไปตั้งแต่ยังสาว

เพียงเพื่อจะถูกทอดทิ้ง” พระเจ้าของเจ้าตรัสดังนั้น

7“เราทอดทิ้งเจ้าชั่วประเดี๋ยวหนึ่ง

แต่ด้วยความเมตตาอย่างลึกซึ้ง เราจะพาเจ้ากลับมา

8ในชั่วขณะหนึ่งของความโกรธ

เราเบือนหน้าหนีไปจากเจ้า

แต่ด้วยความกรุณานิรันดร์

เราจะเมตตาเจ้า”

พระยาห์เวห์พระผู้ไถ่ของเจ้าตรัสไว้ดังนั้น

9“สำหรับเราแล้วเรื่องนี้เป็นเหมือนในสมัยโนอาห์

เราปฏิญาณไว้ว่าจะไม่ให้น้ำของโนอาห์ท่วมโลกอีกฉันใด

บัดนี้เราก็ปฏิญาณว่าจะไม่โกรธ

และไม่ตำหนิเจ้าอีกฉันนั้น

10แม้ภูเขาจะถูกเขย่า

และเนินเขาถูกเขยื้อนไป

แต่ความรักมั่นคงที่เรามีต่อเจ้าจะไม่คลอนแคลน

และพันธสัญญาแห่งสันติภาพของเราจะไม่สูญสิ้นไป”

องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงเมตตาเจ้าตรัสไว้ดังนั้น

11“โอ นครซึ่งถูกทรมาน ถูกพายุพัดกระหน่ำ และไม่ได้รับการปลอบโยน

เราจะสร้างเจ้าด้วยไพฑูรย์54:11 ในภาษาฮีบรูคำนี้มีความหมายไม่ชัดเจน

ฐานรากของเจ้าคือพลอยสีน้ำเงิน

12เราจะสร้างหอรบของเจ้าด้วยทับทิม

ประตูของเจ้าทำจากพลอยอันวาววับ

และกำแพงทั้งหมดทำจากอัญมณีล้ำค่า

13ลูกทุกคนของเจ้าจะรับการสอนจากองค์พระผู้เป็นเจ้า

พวกเขาจะมีสันติสุขยิ่งใหญ่

14เจ้าจะได้รับการสถาปนาขึ้นในความชอบธรรม

การกดขี่ข่มเหงจะห่างไกลจากเจ้า

ไม่มีอะไรที่เจ้าต้องกลัว

ความอกสั่นขวัญแขวนจะถูกกำจัดไปไกล

มันจะไม่เฉียดกรายเจ้า

15หากมีใครโจมตีเจ้า ก็ไม่ใช่ฝีมือของเรา

ผู้ที่โจมตีเจ้าจะยอมแพ้เจ้า

16“ดูเถิด เราเองเป็นผู้สร้างช่างเหล็ก

ผู้พัดถ่านให้ลุกเป็นไฟ

และผลิตอาวุธที่เหมาะกับงานของมัน

และเราเองที่สร้างผู้ทำลายล้างเพื่อสร้างความย่อยยับ

17ไม่มีอาวุธชิ้นใดที่ต่อสู้เจ้าแล้วเอาชนะเจ้าได้

เจ้าจะหักล้างทุกลิ้นที่ปรักปรำเจ้า

นี่เป็นมรดกของบรรดาผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้า

และเป็นการพิสูจน์ยืนยันจากเราว่าเขาไม่ผิด”

องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

La Bible du Semeur

Esaïe 54:1-17

La gloire future de Jérusalem

1Pousse des cris de joie, ╵toi qui étais stérile54.1 Il s’agit de Jérusalem.,

toi qui n’enfantais pas !

Eclate en chants joyeux, ╵crie d’allégresse,

toi qui n’as pas connu ╵les douleurs de l’enfantement !

Car l’Eternel déclare :

Les enfants de la délaissée54.1 Terme qui s’applique au pays dévasté (voir 49.21 ; 50.1 ; 62.4). ╵seront bien plus nombreux

que ceux de la femme mariée54.1 Cité en Ga 4.27..

2C’est pourquoi, élargis ╵l’espace de ta tente

et déploie largement ╵les toiles qui t’abritent.

Ne les ménage pas,

allonge tes cordages,

assure tes piquets,

3car tu te répandras ╵sur ta droite et ta gauche,

et ta postérité ╵prendra possession de nations

et peuplera des villes ╵devenues solitaires.

4Ne sois pas effrayée

car tu ne seras plus honteuse,

et ne sois pas confuse

car tu n’auras plus à rougir.

Tu oublieras la honte ╵de ton adolescence

et tu ne te souviendras plus

du déshonneur de ton veuvage,

5car celui qui t’a faite ╵c’est ton époux.

Il a pour nom : ╵le Seigneur des armées célestes.

Celui qui te délivre ╵c’est le Saint d’Israël,

celui que l’on appelle : ╵le Dieu du monde entier.

6L’Eternel te rappelle

comme un époux rappelle ╵la femme abandonnée,

à l’esprit accablé,

la compagne de la jeunesse ╵qu’il aurait répudiée.

C’est ce que déclare ton Dieu.

7Pour un petit moment,

je t’ai abandonnée,

mais avec beaucoup de tendresse

je vais te rassembler.

8Dans le déchaînement ╵de mon indignation,

je t’ai caché ma face ╵pour un petit instant,

mais dans mon amour éternel,

j’ai de la tendresse pour toi.

C’est là ce que déclare ╵ton libérateur, l’Eternel.

9Car il en est pour moi ╵comme au temps de Noé54.9 Voir Gn 9.8-17. Certains manuscrits ont : comme des eaux, à l’époque de Noé..

J’avais juré alors

que les eaux du déluge ╵ne submergeraient plus la terre.

De même, je fais le serment

de ne plus m’irriter ╵à ton encontre,

et de ne plus t’adresser de reproches.

10Même si les montagnes ╵se mettaient à partir,

même si les collines ╵venaient à chanceler,

mon amour envers toi ╵ne partira jamais ;

mon alliance de paix ╵ne chancellera pas,

déclare l’Eternel, ╵rempli de tendresse pour toi.

La nouvelle Jérusalem

11O cité malheureuse, ╵battue par la tempête,

privée de réconfort :

dans un mortier de jaspe, ╵j’enchâsserai tes pierres

et je te fonderai ╵sur des saphirs54.11 Pour les v. 11-12, voir Ap 21.18-21..

12Je sertirai tes tours ╵de créneaux en rubis,

je te ferai des portes ╵en pierres d’escarboucle

et je t’entourerai ╵d’un rempart de pierres précieuses.

13Tous tes enfants seront ╵instruits par l’Eternel54.13 Cité en Jn 6.45.

et la paix de tes fils ╵sera très grande.

14Tu seras affermie ╵par la justice,

à l’abri de toute oppression ;

tu n’auras rien à craindre,

car la terreur sera bannie

et elle ne t’atteindra plus.

15Si l’on s’attroupe contre toi,

je n’y serai pour rien.

Et ceux qui s’attrouperaient contre toi

tomberont devant toi.

16Moi, j’ai créé le forgeron

qui attise les braises

et en retire une arme ╵façonnée pour l’usage ╵auquel il la destine.

Et j’ai aussi créé

le destructeur ╵pour la dévastation.

17Toute arme fabriquée ╵pour te faire du mal

n’atteindra pas son but,

et tu pourras confondre

tous tes accusateurs ╵en jugement,

car tel est l’apanage ╵des serviteurs de l’Eternel

et c’est ainsi ╵que je leur fais justice,

l’Eternel le déclare.