อิสยาห์ 47 – TNCV & NTLR

Thai New Contemporary Bible

อิสยาห์ 47:1-15

บาบิโลนล่มสลาย

1“ธิดาพรหมจารีแห่งบาบิโลน47:1 คือชาวบาบิโลน

จงนั่งลงคลุกฝุ่นเถิด

จงนั่งลงกับพื้นโดยปราศจากบัลลังก์

ธิดาแห่งชาวบาบิโลน47:1 คือชาวบาบิโลนเช่นเดียวกับข้อ 547:1 หรือธิดาแห่งชาวเคลเดียคือเคลเดียเช่นเดียวกับข้อ 5

เจ้าจะไม่ได้รับการขนานนาม

ว่าบอบบางน่าทะนุถนอมอีกต่อไป

2จงเอาโม่หินมาโม่แป้งเถิด

ปลดผ้าคลุมหน้าของเจ้าออก

จงถลกกระโปรงเผยให้เห็นขา

และเดินลุยน้ำไป

3เจ้าจะเปลือยเปล่า

และอัปยศอดสู

เราจะแก้แค้นเจ้า

จะไม่ละเว้นผู้ใดเลย”

4พระผู้ไถ่ของเราผู้ทรงพระนามว่าพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์

เป็นองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล

5“ธิดาแห่งชาวบาบิโลนเอ๋ย

ไปนั่งเงียบๆ ในความมืดมนเถิด

เจ้าจะไม่ได้ชื่อว่า

นางพญาแห่งราชอาณาจักรทั้งหลายอีกต่อไป

6เราโกรธเคืองประชากรของเรา

และเหวี่ยงมรดกของเราทิ้ง

เรามอบเขาไว้ในมือเจ้า

และเจ้าก็ไม่ได้เมตตาปรานีเขา

แม้แต่คนเฒ่าคนแก่

เจ้าก็บังคับให้แบกแอกหนักอึ้ง

7เจ้ากล่าวว่า ‘ข้าจะเป็นนางพญา

ตลอดไปเป็นนิตย์!’

แต่เจ้าไม่ได้พิจารณาสิ่งเหล่านี้

ไม่ได้ใคร่ครวญสิ่งที่อาจจะเกิดขึ้น

8“ฉะนั้นจงฟังเถิด เจ้าคนเสเพล

ผู้เอกเขนกอยู่อย่างปลอดภัย

และบอกตัวเองว่า

‘ข้านี่แหละ ไม่มีใครอื่นนอกจากข้า

ข้าจะไม่มีวันเป็นม่าย

หรือต้องสูญเสียลูก’

9ทั้งสองสิ่งนี้จะจู่โจมเจ้า

ในชั่วพริบตา ภายในวันเดียว

ทั้งความเป็นม่ายและการสูญเสียลูก

มันจะมาถึงเจ้าเต็มขนาด

ทั้งๆ ที่เจ้ามีเวทมนตร์

และคาถาอาคมขลัง

10เจ้าวางใจในความชั่วร้ายของเจ้า

และพูดว่า ‘ไม่มีใครเห็นเราหรอก’

สติปัญญาและความรู้ของเจ้าพาเจ้าหลงเจิ่น

เมื่อเจ้าบอกตัวเองว่า

‘ข้านี่แหละ ไม่มีใครอื่นนอกจากข้า’

11ภัยพิบัติจะมาถึงเจ้า

และเจ้าจะไม่รู้ว่าต้องขจัดปัดเป่ามันไปอย่างไร

ภัยพิบัติจะตกแก่เจ้า

ซึ่งเจ้าไม่อาจไถ่ถอน

หายนะซึ่งเจ้าไม่อาจเล็งเห็นล่วงหน้า

จะมาถึงเจ้าโดยฉับพลัน

12“จงเล่นคาถาอาคมของเจ้า

และร่ายเวทมนตร์ทั้งหลายต่อไปเถิด

อย่างที่เจ้าทำมาตั้งแต่เด็ก

บางทีเจ้าอาจจะทำสำเร็จ

บางทีเจ้าอาจจะบันดาลความน่าสะพรึงกลัว

13คำปรึกษาทั้งสิ้นที่เจ้าได้รับ มีแต่จะทำให้เจ้าทรุดโทรมไป!

ให้นักโหราศาสตร์ทั้งหลายของเจ้าออกมา

ให้นักดูดาวทั้งหลายซึ่งทำนายโชคชะตาราศีแต่ละเดือน

มาช่วยเจ้าให้พ้นจากสิ่งที่จะเกิดขึ้น

14แน่นอน พวกเขาเป็นเหมือนตอข้าว

ไฟจะเผาผลาญเขาสิ้น

เขาไม่อาจจะช่วยแม้แต่ตัวเอง

ให้พ้นจากฤทธิ์ของเปลวไฟ

นี่ไม่ใช่ถ่านไฟให้ผิงกาย

ไม่ใช่ไฟซึ่งทำให้อุ่นสบาย

15คนเหล่านี้ที่เจ้าร่วมงาน

และติดต่อมาตั้งแต่เยาว์วัย

ก็ทำให้เจ้าได้แค่นี้เอง

พวกเขาแต่ละคนหลงไปตามความผิดพลาดของตน

ไม่มีสักคนเดียวที่สามารถช่วยเจ้าได้

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 47:1-15

Căderea Babilonului

1Coboară‑te și așază‑te în țărână,

fiică, fecioară a Babilonului!

Șezi pe pământ fără să ai vreun tron,

fiică a caldeenilor1, 5 babilonienilor.,

căci nu vei mai fi numită

gingașă și delicată!

2Ia pietrele de moară și macină făină!

Dă‑ți voalul la o parte!

Ridică‑ți rochia, descoperă‑ți picioarele

și treci prin râuri!

3Goliciunea ta va fi dezvelită;

da, rușinea ta va fi văzută.

Mă voi răzbuna și nu voi cruța pe nimeni.“

4Răscumpărătorul nostru –

Domnul Oștirilor este Numele Său –

este Sfântul lui Israel.

5„Șezi în tăcere și du‑te în întuneric,

fiică a caldeenilor,

căci nu vei mai fi numită

împărăteasa împărățiilor!

6Am fost mânios pe poporul Meu

și Mi‑am pângărit moștenirea.

I‑am dat în mâna ta,

dar tu n‑ai avut milă de ei.

Ai făcut ca jugul tău să fie foarte greu

asupra celui bătrân.

7Ziceai: «Voi fi împărăteasă pentru totdeauna!»

Tu n‑ai pus la inimă aceste lucruri,

nici nu ți‑ai amintit că totul se va sfârși.

8Acum deci, ascultă aceasta, tu, iubitoare de plăceri,

tu, care locuiești în siguranță,

care zici în inima ta:

«Eu sunt și nu este alta în afară de mine!

Nu voi fi văduvă

și nu voi ști cum este să‑ți pierzi copiii!»

9Amândouă aceste lucruri vor veni asupra ta

dintr-odată, într‑o singură zi.

Pierderea copiilor și văduvia,

vor veni pe deplin asupra ta,

în pofida mulțimii vrăjitoriilor tale

și a marii puteri a descântecelor tale.

10Te‑ai încrezut în răutatea ta,

zicând: «Nu mă vede nimeni.»

Înțelepciunea și cunoașterea ta

este cea care te conduce greșit

atunci ai zis în inima ta:

«Eu sunt și nu este alta în afară de mine!»

11Dar va veni nenorocirea peste tine

și nu vei ști s‑o faci să dispară11 Sau: și nu vei ști de unde se ridică.;

va cădea peste tine dezastrul

și nu‑l vei putea da la o parte;

va veni deodată asupra ta ruina,

fără ca să fi știut ceva despre ea.

12Continuă cu descântecele

și cu mulțimea vrăjitoriilor tale,

cu care te‑ai trudit încă din tinerețe!

Poate vei reuși,

poate vei insufla groază.

13Ai obosit de atâtea sfaturi.

Să se ridice și să te izbăvească

cei ce studiază cerurile, cititorii în stele,

care la fiecare lună nouă prezic ce are să ți se întâmple.

14Iată, ei sunt ca pleava,

fiind mistuiți de foc.

Nu‑și pot scăpa viața

de puterea flăcării.

Acesta nu este jăratic la care să te încălzești,

nu este foc înaintea căruia să stai!

15Așa sunt pentru tine

cei pe care te oboseai să‑i întrebi

și cei cu care ai făcut negoț încă din tinerețe:

fiecare rătăcește pe căile lui

și nu este nimeni care să te salveze.