อิสยาห์ 19 – TNCV & CARST

Thai New Contemporary Bible

อิสยาห์ 19:1-25

คำพยากรณ์กล่าวโทษอียิปต์

1พระดำรัสเกี่ยวกับอียิปต์มีดังนี้ว่า

ดูเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้าประทับเหนือเมฆซึ่งเคลื่อนมาอย่างรวดเร็ว

และกำลังมายังอียิปต์

บรรดารูปเคารพของอียิปต์สั่นสะท้านต่อหน้าพระองค์

จิตใจของชาวอียิปต์ระทดท้อ

2“เราจะกระตุ้นชาวอียิปต์ให้สู้รบกันเอง

พี่สู้กับน้อง

เพื่อนบ้านรบกับเพื่อนบ้าน

เมืองรบพุ่งกับเมือง

อาณาจักรรบกับอาณาจักร

3ชาวอียิปต์จะใจเสีย

เราจะทำให้แผนการของพวกเขาล้มเหลว

พวกเขาจะขอคำปรึกษาจากเทวรูปและวิญญาณผู้ตาย

จากคนทรงเจ้าเข้าผี

4เราจะหยิบยื่นชาวอียิปต์

ให้แก่นายผู้เหี้ยมโหด

กษัตริย์ผู้ดุร้ายจะปกครองพวกเขา”

องค์พระผู้เป็นเจ้า พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ประกาศดังนั้น

5ธารน้ำทั้งหลายจะเหือดแห้ง

ท้องน้ำจะแตกระแหง

6คลองจะเน่าเหม็น

ลำธารต่างๆ ของอียิปต์จะตื้นเขินและแห้งขอด

ต้นกกและกอปรือจะเหี่ยวเฉา

7พืชเขียวชอุ่มทั้งปวง

ตามริมตลิ่ง

และปากแม่น้ำไนล์

จะเหี่ยวแห้งและปลิวไปตามลมจนหมด

8ชาวประมงจะคร่ำครวญร่ำไห้

พวกที่หย่อนเบ็ดลงในแม่น้ำไนล์

พวกที่เหวี่ยงแหลงน้ำ

จะโหยไห้

9คนที่สางป่านจะสิ้นหวัง

คนทอผ้าลินินเนื้อดีจะหมดอาลัยตายอยาก

10พวกคนทอผ้าจะถูกบีบคั้น

และพวกลูกจ้างจะช้ำใจ

11เจ้าหน้าที่ของโศอันล้วนแล้วแต่โง่เขลา

ที่ปรึกษาชาญฉลาดของฟาโรห์ให้คำแนะนำเหลวไหล

เจ้าบังอาจพูดกับฟาโรห์ได้อย่างไรว่า

“ข้าพระบาทเป็นคนหนึ่งในหมู่ปราชญ์

เป็นสานุศิษย์ของมวลกษัตริย์โบราณ”?

12ปราชญ์ของเจ้าไปไหนหมดแล้ว?

ให้เขาเล่าแจ้งแถลงไขแก่เจ้าสิว่า

พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ได้ดำริ

จะกระทำอะไรแก่อียิปต์บ้าง

13เจ้าหน้าที่ต่างๆ ของโศอันกลายเป็นคนโง่

พวกผู้นำของเมมฟิส19:13 ภาษาฮีบรูว่าโนฟถูกหลอก

ศิลาหัวมุมในหมู่ประชากร

ชักนำอียิปต์ให้หลงผิด

14องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเท

จิตใจแห่งความมึนงงให้พวกเขา

พวกเขาทำให้อียิปต์ซวนเซไม่ว่าจะทำอะไร

เหมือนคนเมาโซเซไปรอบกองอาเจียนของตัวเอง

15ไม่มีอะไรที่อียิปต์ทำได้เลย

ไม่ว่าหัวหรือหาง ทางอินทผลัมหรือต้นอ้อ

16ในวันนั้นชาวอียิปต์จะอ่อนแอเหมือนผู้หญิง พวกเขาจะคอตกหัวหดด้วยความกลัว ภายใต้พระหัตถ์ของพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ซึ่งเงื้อขึ้นต่อสู้พวกเขา 17และดินแดนยูดาห์จะนำความหวาดผวามาสู่ชาวอียิปต์ แค่เอ่ยชื่อยูดาห์ทุกคนก็ครั่นคร้ามเพราะสิ่งที่พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ดำริจะทำกับพวกเขา

18ในวันนั้นเมืองห้าแห่งในอียิปต์จะใช้ภาษาของชาวคานาอัน และสวามิภักดิ์ต่อพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ หนึ่งในห้านั้นจะได้ชื่อว่านครแห่งหายนะ19:18 สำเนา MT. บางฉบับ และ ฉบับ DSS. และ Vulg. ว่าสุริยนคร (คือเฮลิโอโปลิส)

19ในวันนั้นจะมีแท่นบูชาแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าที่ใจกลางอียิปต์ และมีอนุสรณ์แด่องค์พระผู้เป็นเจ้าที่ชายแดน 20จะเป็นหมายสำคัญและหลักฐานบ่งถึงพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ในดินแดนอียิปต์ เมื่อพวกเขาร้องทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าเพราะถูกกดขี่ข่มเหง พระองค์จะประทานผู้ช่วยและผู้ปกป้องมาให้และจะทรงช่วยพวกเขา 21เช่นนั้นแหละ องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงทำให้ชาวอียิปต์รู้จักพระองค์ และในวันนั้นพวกเขาจะยอมรับองค์พระผู้เป็นเจ้า จะนมัสการด้วยเครื่องบูชาและธัญบูชา เขาจะถวายปฏิญาณแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าและรักษาคำมั่นสัญญา 22องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงโบยอียิปต์ด้วยภัยพิบัติ ทรงฟาดเขาแล้วทรงสมานแผลให้ เขาจะหันมาหาองค์พระผู้เป็นเจ้า และพระองค์จะทรงสดับฟังคำวิงวอนของพวกเขาและทรงรักษาพวกเขาให้หาย

23ในวันนั้นอียิปต์และอัสซีเรียจะมีทางหลวงเชื่อมต่อกัน ชาวอัสซีเรียกับชาวอียิปต์จะไปมาหาสู่กันและนมัสการร่วมกัน 24ในวันนั้นอิสราเอลจะเป็นหนึ่งในสามร่วมกับอียิปต์และอัสซีเรีย จะเป็นพรบนแผ่นดินโลก 25พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์จะทรงอวยพรพวกเขาว่า “ขอให้อียิปต์ประชากรของเรา อัสซีเรียผลงานแห่งน้ำมือของเรา และอิสราเอลกรรมสิทธิ์ของเราได้รับพร”

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Исаия 19:1-25

Пророчество о Египте

1Пророчество о Египте.

Вот Вечный восседает на быстром облаке

и несётся в Египет.

Истуканы Египта пред Ним дрожат,

и сердца египтян трепещут.

2– Я подниму египтян на египтян –

брат будет сражаться с братом,

друг – с другом,

город – с городом,

царство – с царством.

3Египтяне падут духом,

и Я расстрою их замыслы.

Они станут вопрошать идолов и духов мёртвых,

вызывателей умерших и чародеев.

4Я предам египтян во власть жестокого господина,

и безжалостный царь будет править ими, –

возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил.

5Воды Нила иссохнут,

пересохнет русло и станет сушей.

6Каналы начнут испускать зловоние,

потоки Египта обмелеют и пересохнут.

Выгорят и тростник, и камыш,

7и другие растения на берегах Нила.

Всякое засеянное поле у Нила засохнет,

будет развеяно и исчезнет.

8Рыбаки будут стенать,

все забрасывающие в Нил крючки заплачут,

бросающие в воду сети впадут в уныние.

9Обрабатывающие лён придут в отчаяние,

ткачи лучших льняных полотен потеряют надежду19:9 Для выращивания льна нужно обилие воды..

10Делающие одежду будут удручены,

и все работающие за плату падут духом.

11Совсем обезумели правители Цоана;

мудрые советники фараона подают глупые советы.

Как вы скажете фараону:

«Я один из мудрецов,

я потомок древних царей»?

12Где теперь твои мудрецы?

Пусть покажут тебе, пусть откроют,

что Вечный, Повелитель Сил, определил Египту.

13Обезумели правители Цоана,

в заблуждении правители Мемфиса19:13 Букв.: «Нофа».,

главы Египта сбили его с пути.

14Вечный излил на них дух замешательства;

они совращают Египет во всех его делах:

шатается он, как пьяный,

ходящий по собственной блевоте.

15Ни голова, ни хвост, ни ветвь пальмы, ни тростник19:15 Здесь имеются в виду разные социальные группы (см. 9:14-15).

ничего не могут сделать для Египта.

16В тот день египтяне станут как женщины – задрожат они от страха перед поднятой рукой Вечного, Повелителя Сил. 17И земля иудейская наведёт на египтян ужас. Всякий, при ком упомянут об Иудее, испугается из-за того, что определил о них Вечный, Повелитель Сил.

18В тот день пять египетских городов будут говорить на языке исроильтян19:18 Букв.: «ханонеев». и клясться в верности Вечному, Повелителю Сил. Один из них будет назван Городом Солнца19:18 То есть Гелиополь. Или: «Город Разрушения»..

19В тот день жертвенник Вечному будет посередине Египта и памятный знак Вечному – на его границе. 20Это будет знамением и свидетельством о Вечном, Повелителе Сил, в земле Египта. Когда они воззовут к Вечному из-за своих притеснителей, Он пошлёт им Спасителя, Который их защитит и избавит. 21Так Вечный откроется египтянам, и в тот день они познают Вечного. Они станут поклоняться, принося жертвы и хлебные приношения; они станут давать Вечному обеты и исполнять их. 22Вечный поразит Египет, поразит их и исцелит. Они обратятся к Вечному, и Он ответит на их мольбу и исцелит их.

23В тот день будет широкая дорога из Египта в Ассирию. Ассирийцы будут ходить в Египет, а египтяне – в Ассирию, и египтяне с ассирийцами будут поклоняться вместе.

24В тот день Исроил будет третьим, вместе с Египтом и Ассирией, благословением для земли. 25Вечный, Повелитель Сил, благословит их, сказав: «Благословен Египет – Мой народ, и Ассирия – дело Моих рук, и Исроил – Моё наследие».