อิสยาห์ 15 – TNCV & KJV

Thai New Contemporary Bible

อิสยาห์ 15:1-9

คำพยากรณ์กล่าวโทษโมอับ

(ยรม.48:29-36)

1พระดำรัสเกี่ยวกับโมอับมีดังนี้

นครอาร์ในโมอับถูกทำลาย

ย่อยยับในคืนเดียว!

นครคีร์ในโมอับถูกทำลาย

ย่อยยับในคืนเดียว!

2ดีโบนขึ้นไปยังวิหาร

ขึ้นไปบนที่สูงทั้งหลายเพื่อร่ำไห้

โมอับไว้อาลัยให้เนโบและเมเดบา

ทุกคนโกนศีรษะเลี่ยน

ทุกคนโกนหนวดเคราเกลี้ยง

3ตามท้องถนน ผู้คนสวมผ้ากระสอบ

บนหลังคาและตามลานเมือง

ทุกคนร้องคร่ำครวญ

และหมอบร่ำไห้

4เฮชโบนและเอเลอาเลห์ส่งเสียงร้อง

ได้ยินไปไกลถึงยาฮาส

ฉะนั้นพลรบของโมอับร้องออกมา

และหัวใจก็ระทดท้อ

5ดวงใจของเราร่ำไห้ให้กับโมอับ

ผู้ลี้ภัยของเขาเตลิดหนีไปไกลถึงโศอาร์

ไกลถึงเอกลัทเชลีชิยาห์

พวกเขาขึ้นไปตามทางสู่ลูฮีท

ไปพลางร้องไห้พลาง

พวกเขาคร่ำครวญเกี่ยวกับความย่อยยับของตน

ไปตลอดทางสู่โฮโรนาอิม

6ลำน้ำนิมริมแห้งเหือด

และหญ้าก็เหี่ยวเฉา

พืชพันธุ์หมดสิ้น

และไม่มีความเขียวขจีเหลืออยู่

7ดังนั้นทรัพย์สินที่พวกเขาหามาได้และเก็บสะสมไว้

พวกเขาก็แบกข้ามลำห้วยของหมู่ต้นปอปลาร์ไป

8เสียงร้องของพวกเขาดังก้องไปตลอดชายแดนโมอับ

เสียงโอดครวญของพวกเขาไปไกลถึงเอกลาอิม

เสียงคร่ำครวญหวนไห้ดังไปถึงเบเออร์เอลิม

9ห้วงน้ำของดีโมน15:9 สำเนา LXX. บางฉบับ และฉบับ LXX. และ Vulg. ว่าดีโบนทั้งสองแห่งในข้อนี้จะแดงฉานไปด้วยเลือด

แต่เรายังจะลงมือกับดีโมนต่อไปอีก

สิงโตตัวหนึ่งจะตามล่าทั้งผู้ลี้ภัยชาวโมอับ

และไล่ล่าผู้ที่ยังอยู่ในดินแดน

King James Version

Isaiah 15:1-9

1The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence;15.1 brought…: or, cut off 2He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off. 3In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.15.3 weeping…: Heb. descending into weeping, or, coming down with weeping 4And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him. 5My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.15.5 his…: or, to the borders thereof, even to Zoar, as an heifer15.5 destruction: Heb. breaking

6For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.15.6 desolate: Heb. desolations 7Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.15.7 brook…: or, valley of the Arabians 8For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beer-elim. 9For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.15.9 more: Heb. additions