สุภาษิต 24 – TNCV & KSS

Thai New Contemporary Bible

สุภาษิต 24:1-34

คำสอนที่

1อย่าอิจฉาคนชั่ว

อย่าปรารถนาจะเป็นเพื่อนเขา

2เพราะใจของเขาคิดวางแผนทารุณ

และเอ่ยปากถึงการก่อความเดือดร้อน

คำสอนที่

3บ้านนั้นสร้างขึ้นโดยสติปัญญา

และสถาปนาขึ้นด้วยความเข้าใจ

4โดยความรู้ ห้องต่างๆ ก็เต็มไปด้วย

ทรัพย์สมบัติล้ำค่าที่งดงามและหายาก

คำสอนที่

5คนฉลาดทรงอำนาจยิ่งนัก

และผู้มีความรู้ก็มีกำลัง

6แน่นอน เจ้าต้องการคำแนะนำเมื่อทำสงคราม

มีที่ปรึกษามากย่อมได้รับชัยชนะ

คำสอนที่

7สติปัญญาอยู่สูงเกินเอื้อมสำหรับคนโง่

เขาไม่ควรเปิดปากพูดในที่ประชุมที่ประตูเมือง

คำสอนที่

8ผู้ที่คิดการชั่ว

จะถูกเรียกว่าคนเจ้าอุบาย

9อุบายของความโง่เขลาเป็นบาป

และผู้คนชิงชังนักเยาะเย้ย

คำสอนที่

10หากเจ้าท้อแท้ในยามทุกข์ร้อน

ก็แสดงว่ากำลังของเจ้าน้อยนัก!

11จงช่วยผู้ที่ถูกนำไปสู่ความตาย

และช่วยรั้งผู้ที่โซซัดโซเซไม่ให้ถูกเข่นฆ่า

12หากเจ้าว่า “เราไม่รู้เรื่องนี้เลย”

พระองค์ผู้ทรงชั่งใจของเจ้าจะไม่เห็นหรือ?

พระองค์ผู้ทรงดูแลชีวิตของเจ้าอยู่จะไม่รู้หรือ?

พระองค์จะไม่ทรงตอบแทนแก่แต่ละคนตามการกระทำของเขาหรือ?

คำสอนที่

13ลูกเอ๋ย จงกินน้ำผึ้งเพราะเป็นสิ่งดี

น้ำผึ้งที่หยดจากรวงนั้นหวานชื่นใจ

14จงรู้เถิดว่าสติปัญญาก็หวานเหมือนน้ำผึ้งสำหรับชีวิตเจ้า

หากเจ้าพบปัญญา ก็จะมีอนาคตที่สดใสรอเจ้าอยู่

และความหวังของเจ้าจะไม่สูญสิ้น

คำสอนที่

15อย่าเป็นเหมือนโจรที่ซุ่มดักเล่นงานบ้านของคนชอบธรรม

อย่าคิดปล้นที่อาศัยของเขา

16เพราะถึงแม้คนชอบธรรมล้มลงเจ็ดครั้ง เขาก็ลุกขึ้นอีก

แต่คนชั่วถูกความหายนะคว่ำลง

คำสอนที่

17อย่าดีใจเมื่อศัตรูของเจ้าล้ม

อย่าลิงโลดเมื่อเขาสะดุด

18เกรงว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงเห็นและไม่พอพระทัย

แล้วทรงหันเหพระพิโรธไปจากเขา

คำสอนที่

19อย่าเดือดเนื้อร้อนใจเพราะคนชั่ว

หรืออย่าอิจฉาริษยาคนเลว

20เพราะคนชั่วไม่มีอนาคตให้หวัง

ประทีปของคนชั่วจะถูกดับไป

คำสอนที่

21ลูกเอ๋ย จงยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าและกษัตริย์

อย่าเข้าร่วมกับเจ้าขุนมูลนายที่ก่อกบฏ

22เพราะทั้งสองพระองค์จะทรงส่งความหายนะมาถึงพวกเขาอย่างฉับพลัน

ใครเล่าจะรู้ถึงความย่อยยับที่จะเกิดขึ้น?

คำสอนอื่นๆ ของปราชญ์

23ต่อไปนี้เป็นคำสอนของปราชญ์เช่นกัน

การตัดสินอย่างลำเอียงเป็นสิ่งไม่ดี

24ผู้ที่พูดกับคนผิดว่า “ท่านไม่ผิด”

จะถูกคนแช่งด่า และประชาชาติต่างๆ จะประณาม

25ส่วนผู้ที่ตัดสินลงโทษคนทำผิดจะได้ดี

พระพรเหลือล้นจะมาถึงเขา

26คำตอบซื่อตรง

เป็นดั่งจุมพิตบนริมฝีปาก

27จงทำงานไถหว่านให้เสร็จ

เตรียมที่นาให้พร้อม

จากนั้นจึงค่อยสร้างบ้าน

28อย่าเป็นพยานปรักปรำเพื่อนบ้านโดยไม่มีเหตุ

หรือใช้ปากของเจ้าพูดหลอกลวง

29อย่าพูดว่า “ตอนนี้เป็นทีของเราแล้ว

จะได้แก้แค้นสิ่งที่เขาทำกับเราไว้”

30เราผ่านไปที่ไร่นาของคนเกียจคร้าน

ผ่านสวนองุ่นของคนที่ไร้สามัญสำนึก

31เราเห็นหนามงอกอยู่ทั่วทุกแห่ง

ผืนดินถูกปกคลุมด้วยวัชพืช

รั้วกำแพงหินก็ปรักหักพัง

32เราพินิจพิเคราะห์สิ่งที่เราสังเกตเห็น

และบทเรียนที่เราได้รับก็คือ

33หลับอีกนิด เคลิ้มอีกหน่อย

กอดอกงีบต่อสักประเดี๋ยว

34แล้วความยากจนก็จะจู่โจมเจ้าดั่งขโมย

ความขัดสนจู่โจมดั่งคนถืออาวุธ

Kurdi Sorani Standard

پەندەکانی سلێمان 24:1-34

1ئیرەیی بە پیاوخراپان مەبە،

ئارەزوو مەکە لەگەڵیاندا بیت،

2چونکە دڵیان پیلانی زۆرداری دەکێشێت و

لێوەکانیان باسی گرفتنانەوە دەکەن.

3بە دانایی ماڵ بنیاد دەنرێت،

بە تێگەیشتنیش دەچەسپێت،

4بە زانیاریش ژوورەکان پڕ دەبن

لە هەموو گەنجینەیەکی بە نرخ و جوان.

5پیاوی دانا بەتوانایە،

کەسی زانا هێزی زیاد دەبێت.

6بێگومان بە ڕاوێژەوە شەڕ دەکەیت،

سەرکەوتنیش بە زۆری ئامۆژگارانە.

7دانایی بەرزە بۆ گێل،

لە کۆڕی ناو دەروازەدا24‏:7 مەبەست لە کۆڕی خەڵکی شارە بۆ گفتوگۆ سەبارەت بە پرسە گرنگەکان.‏ دەمی لێک ناکاتەوە.

8ئەوەی بیر لە خراپە بکاتەوە،

بە تەڵەکەباز ناودەبردرێت.

9پیلانی گێلایەتی گوناهە،

خەڵک قێزیان لە گاڵتەجاڕە.

10ئەگەر ورە بەردەیت لە ڕۆژی تەنگانە،

بێ هێزیت!

11ئەوانە دەرباز بکە کە بۆ مردن دەبردرێن و

لەوانەی بۆ سەربڕین پاڵخراون، کەمتەرخەم مەبە.

12ئەگەر بڵێی: «ئەوەتا ئەمەم نەزانیوە،»

ئایا هەڵسەنگێنەری دڵەکان تێناگات؟

ئەوەی گیانت دەپارێزێت ئایا نازانێت؟

ئایا سزای مرۆڤ بەپێی کردەوەکانی ناداتەوە؟

13ڕۆڵە، هەنگوین بخۆ، چونکە باشە و

شیلەی هەنگوین لە گەرووت شیرینە،

14هەروەها بزانە دانایی بۆ گیانت بەم جۆرەیە.

ئەگەر دانایی بدۆزیتەوە دواڕۆژت دەبێت و

ئومێدبڕ نابیت.

15وەک خراپەکار خۆت مەڵاس مەدە بۆ ماڵی کەسی ڕاستودروست،

هەڵمەکوتە سەر جێی حەسانەوەی،

16چونکە کەسی ڕاستودروست حەوت جار دەکەوێت و هەڵدەستێتەوە،

بەڵام کارەسات بەدکاران تێکدەشکێنێت.

17بە ساتمەکردنی دوژمنت شاد مەبە،

بە کەوتنیشی دڵت خۆش نەبێت،

18نەوەک یەزدان ببینێت و بەلایەوە خراپ بێت،

جا تووڕەیی خۆی لێ بگێڕێتەوە.

19مەراق لە خراپەکاران مەخۆ،

ئیرەیی بە بەدکاران مەبە،

20چونکە خراپەکار دواڕۆژی نابێت و

چرای بەدکاران دەکوژێتەوە.

21ڕۆڵە، لە یەزدان و پاشا بترسە،

تێکەڵی یاخیبووەکان مەبە،

22چونکە بەڵایان لەپڕ دێت،

بەڵای هەردووکیان کێ دەیزانێت؟

قسەی دیکەی دانایان

23هەروەها ئەمەش قسەی دانایانە:

لایەنگریکردن لە دادوەری باش نییە.

24ئەوەی بە بەدکار بڵێت: «تۆ بێتاوانی،»

گەلان نەفرەتی لێ دەکەن و نەتەوەکان تاوانباری دەکەن.

25بەڵام ئەوانەی بەدکار تاوانبار دەکەن دەکەونە خۆشی و

بەرەکەتی باشیان بەسەردا دەڕژێت.

26وەڵامی ڕاست

وەک ماچی لێوە.

27کاروباری خۆت لە دەرەوە ڕاپەڕێنە و

لە کێڵگەکەت ئامادەی بکە،

دوای ئەمە ماڵی خۆت بنیاد بنێ.

28بەبێ هۆ لە دژی دراوسێکەت شایەتی مەدە،

بە لێوەکانت فێڵ مەکە.

29مەڵێ: «چی لێکردووم، ئاوای لێ دەکەم،

سزای ئەو پیاوە بەپێی کردەوەکەی دەدەمەوە.»

30بەلای کێڵگەی پیاوی تەمبەڵ تێپەڕیم،

بەلای ڕەزەمێوی کەسی تێنەگەیشتووش.

31چقڵ هەمووی داگرتبوو،

گەزگەزکە هەمووی داپۆشی بوو،

کەڵەکە بەردەکانی ڕووخابوو.

32تەماشام کرد و لە دڵی خۆمدا لێکم دایەوە،

بینیم و وانەم لێ وەرگرت:

33کەمێک خەوتن، کەمێک خەواڵووبوون،

کەمێکیش دەست تێکنان بۆ ڕاکشان،

34ئینجا هەژاریت وەک چەتە دێت،

نەبوونیشت وەک چەکدار.