สุภาษิต 2 – TNCV & CARSA

Thai New Contemporary Bible

สุภาษิต 2:1-22

ข้อดีของปัญญา

1ลูกเอ๋ย หากเจ้ารับถ้อยคำของเรา

และสะสมคำบัญชาของเราไว้กับตัว

2หากเจ้าเงี่ยหูฟังปัญญา

ใจจดใจจ่อเพื่อที่จะเข้าใจ

3หากเจ้าเรียกหาวิจารณญาณ

และร้องหาความเข้าใจ

4และหากเจ้าดั้นด้นหาสิ่งนี้ดั่งหาเงิน

ขวนขวายหาถ้อยคำของเราประหนึ่งค้นหาขุมทรัพย์ที่ซ่อนอยู่

5แล้วเจ้าจะเข้าใจความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า

และพบความรู้ของพระเจ้า

6เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าประทานปัญญา

ความรู้และความเข้าใจออกมาจากพระโอษฐ์ของพระองค์

7พระองค์ทรงสะสมดุลยพินิจ2:7 หรือความสำเร็จไว้ให้คนเที่ยงธรรม

ทรงเป็นโล่ให้ผู้ที่ดำเนินชีวิตอย่างไร้ที่ติ

8เพราะพระองค์ทรงพิทักษ์รักษาวิถีทางของผู้เที่ยงธรรม

และทรงคุ้มครองหนทางของผู้ซื่อสัตย์ของพระองค์

9แล้วเจ้าจะเข้าใจว่าสิ่งใดถูกต้อง ยุติธรรม

และเที่ยงธรรม คือเข้าใจวิถีอันดีทุกทาง

10เพราะสติปัญญาจะเข้าสู่จิตใจของเจ้า

และความรู้จะเป็นที่รื่นรมย์แก่จิตวิญญาณของเจ้า

11ความสุขุมรอบคอบจะคุ้มครองเจ้า

ความเข้าใจจะพิทักษ์รักษาเจ้า

12ปัญญาจะช่วยเจ้าให้รอดพ้นจากทางของคนชั่ว

จากคนที่พูดตลบตะแลง

13ผู้ที่ละทิ้งวิถีอันเที่ยงตรง

ไปเดินในทางมืด

14ผู้หลงใหลในการทำชั่ว

และชื่นชอบความวิปริตชั่วร้าย

15ทางของเขาลดเลี้ยวเคี้ยวคด

เขาเป็นคนคดในข้องอในกระดูก

16ปัญญายังจะช่วยเจ้าให้พ้นจากหญิงแพศยา

จากผู้หญิงข้างถนนซึ่งออดอ้อนเย้ายวน

17ผู้ทอดทิ้งคู่ครองที่อยู่กินด้วยกันมาตั้งแต่ยังสาวๆ

และไม่ไยดีต่อคำสัญญาที่นางให้ไว้

ต่อหน้าต่อตาพระเจ้า2:17 หรือพันธสัญญาของพระเจ้าของนาง

18บ้านของนางนำลงสู่ความตาย

ทางของนางพาไปหาชาวเมืองผี

19ไม่มีสักคนที่ไปหานางแล้วได้กลับมา

หรือหวนเข้าสู่หนทางแห่งชีวิตได้อีก

20ดังนั้นเจ้าควรจะเดินในทางของคนด

และยึดมั่นในวิถีอันชอบธรรม

21เพราะคนเที่ยงธรรมจะได้อาศัยในแผ่นดินนั้น

และคนที่ไร้ที่ติจะคงอยู่ที่นั่น

22แต่คนชั่วร้ายจะถูกตัดขาดจากแผ่นดินนั้น

และคนอสัตย์จะถูกถอนรากถอนโคนจากที่นั่น

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Мудрые изречения 2:1-22

Достоинства мудрости

1Сын мой, если ты примешь мои слова

и повеления мои сохранишь в сердце,

2обратив своё ухо к мудрости

и склонив своё сердце к пониманию,

3если будешь взывать о разуме

и призывать понимание,

4если будешь искать его, как серебра,

и разыскивать, словно клад,

5то поймёшь, что такое страх перед Вечным,

и обретёшь познание Аллаха.

6Потому что Вечный даёт мудрость,

и из уст Его – знание и понимание.

7Он бережёт победу для праведных;

щит Он для живущих непорочно.

8Он хранит стези справедливых

и оберегает путь верных Ему.

9Тогда ты поймёшь, что такое праведность,

справедливость и честность – всякий добрый путь.

10Мудрость войдёт в твоё сердце,

и знание будет приятно твоей душе.

11Рассудительность защитит тебя,

и понимание тебя сохранит.

12Мудрость спасёт тебя от пути злодеев,

от тех, чьи слова превратны,

13кто оставляет стези прямые,

чтобы ходить по путям тьмы;

14от тех, кто веселится, делая зло,

и радуется извращённости зла,

15чьи дороги кривы,

и кто плутает по своим путям.

16Мудрость спасёт тебя от чужой жены,

от жены другого с её обольщающими словами,

17которая оставила того, кто был ей супругом в юности,

и забыла союз, что заключила пред Аллахом.

18Дом её ведёт к смерти,

и пути её – к духам умерших.

19Никто из вошедших к ней не возвращается

и уже не ступит на путь жизни.

20Поэтому ходи по пути добрых

и держись дороги праведников,

21ведь праведные будут жить на земле,

и непорочные останутся на ней;

22а нечестивые будут истреблены с земли,

и неверные будут искоренены.