สุภาษิต 19 – TNCV & CARSA

Thai New Contemporary Bible

สุภาษิต 19:1-29

1เป็นคนยากจนแต่ดำเนินชีวิตอย่างไร้ที่ติ

ดีกว่าเป็นคนพูดตลบตะแลง เพราะคนเช่นนี้เป็นคนโง่

2หากความปรารถนาที่ปราศจากศีลธรรมความรู้นั้นไม่ดี

คนหุนหันพลันแล่นจะยิ่งเดินออกนอกลู่นอกทางไปไกลสักเท่าใด!

3ความโง่ของคนทำลายชีวิตตนเอง

แต่ใจของเขากลับโกรธโทษองค์พระผู้เป็นเจ้า

4ความมั่งคั่งชักนำให้มีเพื่อนฝูงมากมาย

แต่เพื่อนสนิทของคนจนก็ยังละทิ้งเขาไป

5พยานเท็จจะไม่ลอยนวลพ้นโทษ

และคนโกหกจะไม่พ้นผิด

6คนมากมายเอาใจผู้มีอำนาจ

และทุกคนจะเป็นเพื่อนกับคนใจกว้าง

7หากญาติพี่น้องของคนจนเองยังเมินหน้าหนี

เพื่อนๆ ของเขาจะยิ่งกว่านั้นสักเท่าใด!

ถึงแม้เขาตามอ้อนวอน

แต่ทุกคนก็หายหน้ากันไปหมด19:7 ในภาษาฮีบรูประโยคนี้มีความหมายไม่ชัดเจน

8ผู้ที่ได้สติปัญญาก็รักชีวิตของตนเอง

ผู้ที่รักความเข้าใจไม่ช้าก็เจริญรุ่งเรือง

9พยานเท็จจะไม่พ้นโทษ

และคนโกหกจะต้องพินาศ

10หากคนโง่ไม่เหมาะจะอยู่อย่างเลิศหรู

ทาสยิ่งไม่เหมาะจะปกครองเจ้านายมากกว่านั้นสักเท่าใด!

11ความสุขุมรอบคอบจะทำให้คนเราอดทน

และเกียรติยศของเขาคือการให้อภัยความผิดของคนอื่น

12พระพิโรธของกษัตริย์เป็นดั่งเสียงคำรามของราชสีห์

แต่ความโปรดปรานของพระองค์เหมือนน้ำค้างรดพืชพันธุ์ธัญญาหาร

13ลูกโง่เขลาเป็นความหายนะแก่พ่อของตน

และภรรยาที่ชอบทะเลาะก็เหมือนหลังคารั่วที่มีน้ำหยดอยู่เสมอ

14บ้านและทรัพย์สินเป็นมรดกจากพ่อแม่

ส่วนภรรยาที่สุขุมรอบคอบมาจากองค์พระผู้เป็นเจ้า

15ความขี้เกียจทำให้หลับสนิท

และคนขี้เกียจต้องหิวโหย

16ผู้ที่เชื่อฟังคำตักเตือนสั่งสอนก็ถนอมชีวิตของตนไว้

ผู้ที่ไม่ใส่ใจทางของตนจะต้องตาย

17ผู้ที่เมตตาคนยากจนก็เท่ากับให้องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงยืม

และพระองค์จะทรงให้รางวัลตอบแทนสิ่งที่เขาทำ

18จงอบรมบ่มนิสัยลูก เพราะสิ่งนี้ให้ความหวัง

อย่ารู้เห็นเป็นใจให้เขาต้องตาย

19คนใจร้อนจะต้องรับโทษของตนเอง

ถ้าเจ้าจะช่วยเขา ก็ต้องช่วยกันอยู่ร่ำไป

20จงฟังคำแนะนำและรับคำตักเตือน

เพื่อในที่สุดเจ้าจะได้เป็นหนึ่งในบรรดาคนฉลาด

21ในใจของมนุษย์มีแผนงานมากมาย

แต่พระประสงค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าจะสำเร็จ

22สิ่งที่คนเราปรารถนาคือความรักอันยั่งยืน19:22 หรือความโลภของมนุษย์เป็นความอัปยศของเขา

และเป็นคนยากจนก็ดีกว่าเป็นคนโกหก

23ความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้านำไปสู่ชีวิต

เขาจะอิ่มหนำและพักสงบปราศจากความทุกข์ร้อน

24คนเกียจคร้านแช่มือคาอยู่ในชาม

ไม่ยอมแม้แต่จะหยิบอาหารใส่ปากตนเอง!

25จงเฆี่ยนคนชอบเยาะเย้ย แล้วคนอ่อนต่อโลกจะเรียนรู้ความสุขุมรอบคอบ

จงเตือนคนที่มีวิจารณญาณและเขาจะเรียนรู้

26ลูกที่ปล้นพ่อและขับไล่แม่

ก็เป็นลูกที่นำความอับอายขายหน้ามาให้

27ลูกเอ๋ย ถ้าเจ้าเลิกฟังคำสั่งสอน

ก็จะหลงเตลิดจากถ้อยคำแห่งความรู้

28พยานฉ้อฉลเย้ยหยันความยุติธรรม

และปากของคนชั่วกลืนความชั่วลงไป

29โทษทัณฑ์เตรียมพร้อมแล้วสำหรับคนชอบเยาะเย้ย

และการโบยเตรียมพร้อมแล้วสำหรับหลังของคนโง่

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Мудрые изречения 19:1-29

1Лучше бедняк, чей путь беспорочен,

чем глупый с лукавой речью.

2Нехорошо усердие без знания,

а тот, кто спешит, оступится.

3Человек своей же глупостью губит себе жизнь,

а сердце его злится на Вечного.

4Богатство приводит много друзей,

а бедняка и друг его оставляет.

5Лживый свидетель не останется безнаказанным,

и лгун не уйдёт от расплаты.

6Многие заискивают перед правителем,

и дающему подарки – всякий друг.

7Бедняка ненавидят даже его родственники,

сколь же больше друзья его избегают!

Когда он зовёт их, нет их нигде.

8Приобретающий мудрость любит душу свою;

хранящий разум преуспеет.

9Лживый свидетель не останется безнаказанным,

и лгун погибнет.

10Не годится глупцу жить в роскоши,

а тем более рабу править князьями.

11Разум человека умеряет его гнев;

слава его – оставить оскорбление без внимания.

12Царский гнев львиному рёву подобен,

а милость его – как роса на траве.

13Глупый сын – гибель для отца,

а вздорная жена – несмолкающая капель.

14Дома и богатство – наследство от родителей,

а разумная жена – от Вечного.

15Леность наводит глубокий сон;

праздный будет ходить голодным.

16Исполняющий повеление бережёт свою жизнь,

а не думающий о своих путях – погибнет.

17Милосердный к бедным одалживает Вечному,

и Он наградит его за сделанное.

18Наказывай сына, пока есть надежда;

не делайся виновным в его гибели.

19Гневливый должен быть наказан;

если пожалеешь его, придётся наказывать его снова.

20Послушай совета и прими наставление,

чтобы со временем обрести мудрость.

21Много замыслов в сердце человека,

но исполнится только намерение Вечного.

22В человеке желанна верность19:22 Эти слова можно понимать двояко. Второе значение: «Жадность – позор человеку».;

лучше быть бедным, чем лгуном.

23Страх перед Вечным ведёт к жизни:

исполненный им спит спокойно,

и зло его не коснётся.

24Лентяй запускает руку в блюдо,

но ленится даже до рта донести.

25Накажи глумливого, и образумятся простаки;

укори разумного, и он усвоит знание.

26Обирающий отца и выгоняющий мать –

сын срамной и бесславный.

27Прекратив слушать наставления, сын мой,

ты от слов познания уклонишься.

28Негодный свидетель глумится над правосудием,

и уста нечестивого пожирают беззаконие.

29Уготованы наказания глумливым

и побои – спинам глупцов.