สุภาษิต 15 – TNCV & GKY

Thai New Contemporary Bible

สุภาษิต 15:1-33

1คำตอบอ่อนหวานช่วยระงับความโกรธ

แต่ถ้อยคำเผ็ดร้อนยั่วโทสะ

2ลิ้นของคนฉลาดส่งเสริมความรู้

แต่ปากของคนโง่พรั่งพรูความโง่ออกมา

3พระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้าอยู่ทุกหนทุกแห่ง

ทรงจับตาดูทั้งคนชั่วและคนดี

4ถ้อยคำที่ช่วยเยียวยาเป็นต้นไม้แห่งชีวิต

แต่ลิ้นที่ตลบตะแลงทำให้จิตใจแตกสลาย

5คนโง่ดูหมิ่นคำสั่งสอนของพ่อแม่

ผู้ที่รับฟังคำตักเตือนแสดงถึงความฉลาด

6บ้านของคนชอบธรรมมีทรัพย์มหาศาล

แต่รายได้ของคนชั่วคือความล่มจม

7ปากของคนฉลาดเผยแพร่ความรู้

แต่จิตใจของคนโง่ไม่ซื่อตรง

8องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชิงชังเครื่องบูชาของคนชั่ว

แต่พอพระทัยคำอธิษฐานของคนชอบธรรม

9องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชิงชังวิถีทางของคนชั่ว

แต่ทรงรักผู้ที่ติดตามความชอบธรรม

10ผู้ที่ละทิ้งทางแห่งชีวิตจะถูกลงโทษแสนสาหัส

ผู้ที่เกลียดชังคำตักเตือนจะพบความตาย

11แม้แดนมรณาและแดนพินาศก็ประจักษ์แจ้งต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า

จิตใจมนุษย์จะยิ่งกว่านั้นสักเท่าใด!

12คนชอบเยาะเย้ยไม่ชอบการตักเตือน

เขาจึงไม่ไปหาคนฉลาด

13จิตใจที่เป็นสุขทำให้หน้าตาสดใส

จิตใจที่ร้าวรานทำให้ดวงวิญญาณแหลกสลาย

14ใจสุขุมใฝ่หาความรู้

แต่คนโง่กินความโง่เป็นอาหาร

15ทุกวันของผู้ทุกข์ใจล้วนแต่เลวร้าย

แต่จิตใจร่าเริงมีงานฉลองไม่ขาดสาย

16มีน้อยแต่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า

ดีกว่ามีมากแต่เดือดร้อนวุ่นวาย

17ได้กินผักนิดเดียวในที่ซึ่งมีความรัก

ดีกว่ากินเนื้อวัวขุนพร้อมกับความเกลียดชัง

18คนใจร้อนสร้างความแตกแยก

แต่คนใจเย็นยุติการวิวาท

19ทางของคนเกียจคร้านมีแต่ขวากหนาม

แต่วิถีของคนเที่ยงธรรมราบรื่น

20บุตรที่ฉลาดทำให้พ่อสุขใจ

แต่บุตรที่โง่เขลาดูหมิ่นแม่ของตน

21คนไร้สามัญสำนึกชื่นชอบความโง่เขลา

แต่คนที่มีความเข้าใจรักษาทางของตนให้ตรง

22ขาดคำปรึกษาแผนงานต่างๆ ก็ล้มเหลว

แต่มีที่ปรึกษาหลายคนทำให้ประสบผลสำเร็จ

23ผู้ให้คำตอบที่เหมาะสมก็พบความยินดี

ถ้อยคำที่ถูกกาลเทศะก็ดีเหลือหลาย

24เส้นทางชีวิตของคนสุขุมรอบคอบนำขึ้นสู่เบื้องบน

เพื่อป้องกันไม่ให้ดิ่งลงสู่หลุมฝังศพ

25องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงรื้อบ้านของคนหยิ่งยโส

แต่ทรงปักเขตที่ดินให้หญิงม่าย

26องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชิงชังแผนการของคนชั่ว

แต่พอพระทัยถ้อยคำที่เหมาะสมดีงาม

27คนโลภทำให้ครอบครัวเดือดร้อน

แต่คนที่ชิงชังสินบนจะมีชีวิตอยู่

28คนชอบธรรมชั่งใจก่อนตอบ

แต่ปากของคนชั่วพรั่งพรูคำชั่วออกมา

29องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอยู่ห่างไกลคนชั่วร้าย

แต่ทรงสดับฟังคำอธิษฐานของคนชอบธรรม

30แววตาสดใสของผู้ส่งข่าวทำให้จิตใจยินดี

และข่าวดีทำให้กายใจแข็งแรง

31ผู้ที่ฟังคำตักเตือนซึ่งให้ชีวิต

จะอยู่ร่วมกับคนฉลาดอย่างสบายใจ

32ผู้ที่ละเลยคำสั่งสอนก็ดูหมิ่นตนเอง

แต่ผู้ที่รับฟังคำตักเตือนก็ได้ความเข้าใจ

33ความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าคือคำสอนที่ให้ปัญญา

และความถ่อมใจนำหน้าเกียรติยศ

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thimo 15:1-33

115:1 1Ath 12:7Icookio rĩa ũhooreri nĩrĩeheragia mangʼũrĩ,

no kiugo kĩa ũũru kĩarahũraga marakara.

215:2 Thim 10:31; Koh 10:12Rũrĩmĩ rwa mũndũ ũrĩa mũũgĩ rũgaathagĩrĩria ũmenyo,

no kanua ka mũndũ mũkĩĩgu gathothokaga ũrimũ.

315:3 Ahib 4:13; 2Maũ 16:9Maitho ma Jehova marĩ kũndũ guothe,

magacũthagĩrĩria andũ arĩa aaganu o na arĩa eega.

4Rũrĩmĩ rũrĩa rũrehaga kĩhonia nĩ ta mũtĩ wa muoyo,

no rũrĩmĩ rwa maheeni rũthuthaga ngoro.

5Mũndũ mũkĩĩgu aregaga ũtaaro wa ithe,

no mũndũ ũrĩa wĩtĩkagĩra kũrũngwo onanagia ũbaarĩrĩri.

615:6 Thim 10:16Nyũmba ya mũndũ mũthingu ĩkoragwo na kĩgĩĩna kĩnene,

no uumithio wa andũ aaganu ũmarehagĩra thĩĩna.

7Mĩromo ya andũ arĩa oogĩ ĩtambagia o ũũgĩ,

no tiguo ngoro cia andũ arĩa akĩĩgu ciĩkaga.

815:8 Thab 51:17; Joh 9:31Igongona rĩa andũ arĩa aaganu nĩ kĩndũ kĩrĩ magigi harĩ Jehova,

no mahooya ma mũndũ ũrĩa mũrũngĩrĩru nĩamakenagĩrĩra.

9Njĩra cia andũ arĩa aaganu nĩ kĩndũ kĩrĩ magigi harĩ Jehova,

no nĩendete andũ arĩa mathingataga ũthingu.

10Iherithia rĩtarĩ rĩa tha rĩetereire mũndũ ũrĩa ũtigĩte njĩra,

na mũndũ ũrĩa ũthũire kũrũngwo nĩagaakua.

1115:11 2Maũ 6:30; Kũg 2:23Gĩkuũ na Mwanangĩko ciikaraga ciĩyanĩkĩte mbere ya Jehova,

ĩ nacio ngoro cia andũ-rĩ, ikĩĩanĩkĩte atĩa!

12Mũnyũrũrania nĩathũire kũrũngwo;

ndangĩhooya kĩrĩra kũrĩ ũrĩa mũũgĩ.

1315:13 Thim 12:25; Thim 17:22Ngoro ngenu ĩtũmaga gĩthiithi gĩthere,

no ruo rwa ngoro rũthuthaga roho.

14Ngoro ĩrĩ na gũkũũrana maũndũ nĩĩmaathaga ũmenyo,

no kanua ka mũndũ mũkĩĩgu kehũũnagia na ũrimũ.

15Matukũ mothe ma andũ arĩa ahatĩrĩrie nĩ ma thĩĩna,

no ngoro ĩrĩa njanjamũku ĩkoragwo na ndĩa hĩndĩ ciothe.

1615:16 Thab 37:16-17Nĩ kaba kĩndũ kĩnini hamwe na gwĩtigĩra Jehova,

gũkĩra ũtonga mũnene ũrĩ na kĩnyariirĩko.

1715:17 Thab 17:1; Koh 4:6Nĩ kaba kũrĩa rwĩga rwa nyeni harĩa harĩ wendo,

gũkĩra kũrĩa njaũ noru harĩa harĩ na rũthũũro.

1815:18 Kĩam 13:8Mũndũ ũhiũhaga kũrakara aarahũraga ngarari,

no mũndũ mũkirĩrĩria nĩkũhooreria ahooragĩria haaro.

19Njĩra ya kĩgũũta nĩkũhingwo ĩhingĩtwo na mĩigua,

no njĩra ya mũndũ mũrũngĩrĩru nĩ njĩra njariĩ.

2015:20 Thim 10:1Mwana mũũgĩ atũmaga ithe akene,

no mũndũ mũkĩĩgu nĩ nyina anyararaga.

21Ũrimũ ũkenagia mũndũ ũrĩa ũtooĩ gũkũũrana maũndũ,

no mũndũ ũrĩa mũkuũku nĩarũngagĩrĩria mĩthiĩre yake.

2215:22 Thab 16:7; 1Ath 1:12Mĩbango nĩĩthaataga nĩ kwaga kĩrĩra,

no kũrĩ na ataarani aingĩ mĩbango nĩĩgaacagĩra.

2315:23 Thim 25:11Mũndũ nĩaiguaga gĩkeno agĩcookia ũhoro ũrĩa wagĩrĩire,

nakĩo kiugo kĩarĩtio ihinda rĩrĩa rĩagĩrĩire, kaĩ nĩ kĩega-ĩ!

24Harĩ mũndũ ũrĩa mũũgĩ njĩra ya muoyo ĩrorete na igũrũ,

ĩmũgirie gũikũrũka mbĩrĩra-inĩ.

2515:25 Thim 12:7; Gũcook 19:14Jehova nĩamomoraga nyũmba ya mũndũ ũrĩa mwĩtĩĩi,

no nĩamenyagĩrĩra mĩhaka ya mũtumia wa ndigwa.

26Meciiria ma mũndũ mwaganu nĩ kĩndũ kĩrĩ magigi harĩ Jehova,

no meciiria ma andũ arĩa atheru nĩmamũkenagia.

2715:27 Thaam 23:8; Isa 1:23; 33:15Mũndũ mũkoroku arehagĩra nyũmba yake thĩĩna,

no ũrĩa ũthũire mahaki nĩagatũũra muoyo.

28Ngoro ya mũndũ mũthingu nĩĩthimaga macookio mayo,

no kanua ka mũndũ mwaganu gathothokaga ũũru.

2915:29 Thab 145:18-19Jehova aikaraga haraaya na andũ arĩa aaganu,

no nĩaiguaga mahooya ma andũ arĩa athingu.

30Gũtheria gĩthiithi nĩkũrehagĩra ngoro gĩkeno,

naguo ũhoro ũrĩa mwega nĩwĩkĩraga mahĩndĩ hinya.

31Mũndũ ũrĩa ũthikagĩrĩria ikaanania rĩrĩa rĩrehaga muoyo

nĩagatũũrania na andũ arĩa oogĩ.

32Mũndũ ũrĩa ũregaga kũigua agĩkaanio nĩ kwĩnyarara enyararaga we mwene,

no mũndũ ũrĩa wothe wĩtĩkagĩra kũrũngwo agĩĩaga na ũtaũku.

3315:33 Thim 1:7; Isa 66:2Gwĩtigĩra Jehova nĩkuo kũheaga mũndũ ũũgĩ,

nakuo kwĩnyiihia gũtongoragia gĩtĩĩo.