สดุดี 98 – TNCV & CCL

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 98:1-9

สดุดี 98

(บทสดุดี)

1จงร้องเพลงบทใหม่ถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า

เพราะพระองค์ทรงกระทำการอัศจรรย์นานัปการ

พระหัตถ์ขวาและพระกรบริสุทธิ์ของพระองค์

นำความรอดมา

2องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงให้ความรอดของพระองค์เป็นที่รู้แจ้ง

และสำแดงความชอบธรรมของพระองค์แก่ประชาชาติทั้งหลาย

3พระองค์ทรงระลึกถึงความรักมั่นคงของพระองค์

และความซื่อสัตย์ของพระองค์ต่อวงศ์วานอิสราเอล

คนทั่วทุกมุมโลกได้เห็น

ความรอดของพระเจ้าของเรา

4ชาวโลกทั้งสิ้นเอ๋ย จงโห่ร้องยินดีถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า

จงเปล่งเสียงเพลงแห่งความชื่นบานคลอเสียงดนตรี

5จงบรรเลงบทเพลงถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยพิณ

ด้วยพิณและเสียงขับขาน

6จงเป่าแตรและแตรเขาแกะ

จงโห่ร้องด้วยความชื่นบานต่อหน้าพระยาห์เวห์จอมกษัตรา

7ท้องทะเลและสรรพสิ่งในนั้น โลกและทุกชีวิตในโลก

จงแซ่ซ้องกังวาล

8แม่น้ำทั้งหลายจงปรบมือ

ภูเขาทั้งหลายจงร้องเพลงรื่นเริงด้วยกัน

9ทุกสิ่งจงร้องเพลงต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้า

เพราะพระองค์เสด็จมาเพื่อพิพากษาโลก

พระองค์จะทรงพิพากษาโลกด้วยความชอบธรรม

และพิพากษาชนชาติต่างๆ อย่างยุติธรรม

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 98:1-9

Salimo 98

Salimo.

1Imbirani Yehova nyimbo yatsopano,

pakuti Iyeyo wachita zinthu zodabwitsa;

dzanja lake lamanja ndi mkono wake woyera

zamuchitira chipulumutso.

2Yehova waonetsa chipulumutso chake

ndipo waulula chilungamo chake kwa anthu a mitundu ina.

3Iye wakumbukira chikondi chake

ndi kukhulupirika kwake pa Aisraeli;

malekezero onse a dziko lapansi aona

chipulumutso cha Mulungu wathu.

4Fuwulani mwachimwemwe kwa Yehova, dziko lonse lapansi,

muyimbireni nyimbo mofuwula ndi mokondwera.

5Imbirani Yehova nyimbo ndi zeze,

ndi zeze ndi mawu a kuyimba,

6ndi malipenga ndi kuliza kwa nyanga ya nkhosa yayimuna

fuwulani mwachimwemwe pamaso pa Yehova Mfumu.

7Nyanja ikokome pamodzi ndi zonse zili mʼmenemo,

dziko lonse ndi onse amene amakhala mʼmenemo.

8Mitsinje iwombe mʼmanja mwawo,

mapiri ayimbe pamodzi mwachimwemwe;

9izo ziyimbe pamaso pa Yehova,

pakuti Iye akubwera kudzaweruza dziko lapansi.

Adzaweruza dziko lonse mwachilungamo,

ndi mitundu ya anthu mosakondera.