สดุดี 87 – TNCV & TCB

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 87:1-7

สดุดี 87

(บทสดุดีของบุตรโคราห์ บทเพลง)

1พระองค์ทรงวางรากฐานเมืองของพระองค์ไว้บนภูเขาศักดิ์สิทธิ์

2องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงรักประตูเมืองศิโยน

ยิ่งกว่าที่พำนักใดๆ ของยาโคบ

3นครของพระเจ้าเอ๋ย

เจ้าจะเป็นที่ยกย่อง

เสลาห์

4“เราจะเอ่ยถึงราหับ87:4 เป็นชื่อของอียิปต์ในบทกวีและบาบิโลน

ในหมู่ผู้ที่รู้จักเรา

จะเอ่ยถึงฟีลิสเตียและไทระพร้อมกับคูช87:4 คือ ตอนบนของลุ่มแม่น้ำไนล์

และจะกล่าวว่า ‘คนนี้87:4 หรือ“โอ ราหับและบาบิโลน / ฟีลิสเตีย ไทระและคูช / ข้าพเจ้าจะบันทึกเกี่ยวกับคนเหล่านั้นที่รู้จักข้าพเจ้า / ‘คนนี้เกิดในศิโยน’ ”

5แท้จริง ผู้คนจะกล่าวถึงศิโยนว่า

“คนนั้นคนนี้เกิดในศิโยน

และองค์ผู้สูงสุดจะทรงสถาปนานครนี้ไว้เอง”

6องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงบันทึกลงในทะเบียนชนชาติต่างๆ ว่า

“คนนี้เกิดในศิโยน”

เสลาห์

7ขณะบรรเลงเพลง พวกเขาจะขับร้องว่า

“น้ำพุทั้งสิ้นของข้าพเจ้าอยู่ในนครนี้”

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 87:1-7

Salmo 8787 Salmo 87 Ang unang mga salita sa Hebreo: Ang awit na isinulat ng mga anak ni Kora.

Papuri sa Jerusalem

1-2Itinayo ng Panginoon ang lungsod ng Jerusalem87:1-2 Jerusalem: o, Zion. sa banal na bundok.

Mahal niya ang lungsod na ito kaysa sa lahat ng lugar sa Israel.87:1-2 Israel: sa Hebreo, Jacob.

3Magagandang bagay ang kanyang sinasabi tungkol sa lungsod na ito.

4Sabi niya, “Kung ililista ko ang mga bansang kumikilala sa akin,

isasama ko ang Egipto,87:4 Egipto: sa Hebreo, Rahab. Ito ang tawag sa dragon na sumisimbolo sa Egipto. ang Babilonia, pati na ang Filistia, Tyre at Etiopia.

Ibibilang ko ang kanilang mga mamamayan na tubong Jerusalem.”

5Ito nga ang masasabi sa Jerusalem, na maraming tao ang ibibilang na tubong Jerusalem.

At ang Kataas-taasang Dios ang siyang magpapatatag ng lungsod na ito.

6Ililista ng Panginoon ang kanyang mga mamamayan

at isasama rin niya ang maraming taong ibibilang niyang mga tubong Jerusalem.

7Silang lahat ay magsisiawit ng, “Ang lahat ng ating mga pagpapala ay sa Jerusalem nagmula!”