สดุดี 72 – TNCV & YCB

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 72:1-20

สดุดี 72

(บทประพันธ์ของโซโลมอน)

1ข้าแต่พระเจ้า ขอประทานความยุติธรรมของพระองค์แก่กษัตริย์องค์นั้น

และความชอบธรรมของพระองค์แก่ราชโอรส

2กษัตริย์จะ72:2 หรือขอให้กษัตริย์เช่นเดียวกับข้อ 3-11 และ 17พิพากษาประชากรของพระองค์ด้วยความชอบธรรม

ให้ความยุติธรรมแก่ผู้ทุกข์ลำเค็ญ

3ขอให้ภูเขานำความมั่งคั่งมาสู่ประชาชน

เนินเขาให้ผลผลิตแห่งความชอบธรรม

4ขอให้ท่านปกป้องผู้ทุกข์ลำเค็ญในหมู่ประชาชน

และช่วยกู้ลูกหลานของผู้ยากไร้

ขอให้ท่านบดขยี้คนที่ข่มเหงรังแกเขา

5ขอให้ท่านยืนยง72:5 ภาษาฮีบรูว่าท่านจะเป็นที่เกรงขามดั่งดวงอาทิตย์

ดั่งดวงจันทร์อยู่คู่ฟ้า คือตลอดทุกชั่วอายุคน

6ขอให้ท่านเป็นเหมือนฝนที่ตกลงมารดทุ่งหญ้าโล่งเตียน

เหมือนสายฝนที่รดผืนแผ่นดิน

7ผู้ชอบธรรมจะเจริญรุ่งเรืองในรัชกาลของท่าน

มีความผาสุกรุ่งเรืองไปจนกว่าดวงจันทร์จะดับสูญ

8ขอให้ท่านครอบครองจากทะเลฟากหนึ่งจดทะเลอีกฟากหนึ่ง

จากแม่น้ำนั้น72:8 คือ แม่น้ำยูเฟรติสจนสุดโลก72:8 หรือสุดปลายแผ่นดิน

9ขอให้ชนเผ่าต่างๆ ในถิ่นกันดารหมอบกราบท่าน

ศัตรูของท่านจะสยบลงคลุกฝุ่น

10ขอให้บรรดากษัตริย์แห่งทารชิชและแห่งหมู่เกาะทั้งหลาย

นำเครื่องบรรณาการมาถวายท่าน

เหล่ากษัตริย์จากเชบาและเสบา

จะนำของกำนัลมาถวาย

11ขอให้เหล่ากษัตริย์มาน้อมคำนับท่าน

ประชาชาติทั้งปวงจะมาปรนนิบัติท่าน

12เพราะท่านจะช่วยกู้คนยากไร้ผู้ร้องทุกข์

ช่วยเหลือผู้ทุกข์ลำเค็ญซึ่งไม่มีใครช่วย

13ท่านมีใจสงสารผู้ที่อ่อนแอและขัดสน

และช่วยชีวิตผู้ยากไร้ลำเค็ญ

14ท่านจะช่วยเขาให้พ้นจากการกดขี่ข่มเหง และจากความทารุณโหดร้าย

เพราะโลหิตของเขามีค่าในสายตาของท่าน

15ขอให้ท่านอายุยืนนาน!

ขอให้มีผู้นำทองคำจากเชบามาถวายท่าน

ขอให้มีผู้อธิษฐานเผื่อท่านตลอดไป

และอวยพรแก่ท่านตลอดวันเวลา

16ขอให้ข้าวอุดมทั่วแผ่นดิน

แม้บนยอดเขาก็ยังชูรวงแกว่งไกวไปมา

ขอให้พืชผลงอกงามดั่งเลบานอน

ขอให้เจริญงอกงามดั่งหญ้าแห่งท้องทุ่ง

17ขอให้นามของท่านเลื่องลือตลอดกาล

และยั่งยืนดั่งดวงอาทิตย์

มวลประชาชาติจะได้รับพรเพราะท่าน

และพวกเขาจะเรียกท่านว่าผู้ได้รับพระพร

18ขอถวายสรรเสริญแด่พระเจ้าพระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล

พระองค์ผู้เดียวทรงกระทำพระราชกิจอันมหัศจรรย์

19ขอถวายสรรเสริญแด่พระนามอันรุ่งโรจน์ของพระองค์ตลอดนิรันดร์

ขอให้ทั่วโลกเต็มไปด้วยพระเกียรติสิริของพระองค์

อาเมน และอาเมน

20จบคำอธิษฐานของดาวิดบุตรเจสซีเพียงเท่านี้

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 72:1-20

Saamu 72

Ti Solomoni

1Fi ìdájọ́ fún àwọn ọba, Ọlọ́run,

ọmọ-aládé ni ìwọ fi òdodo rẹ fún

2Yóò ṣe ìdájọ́ àwọn ènìyàn rẹ̀ pẹ̀lú òdodo,

yóò sì máa fi ẹ̀tọ́ ṣe ìdájọ́ àwọn tálákà rẹ̀.

3Àwọn òkè ńlá yóò máa mú àlàáfíà fún àwọn ènìyàn

àti òkè kéékèèkéé nípa òdodo

4Yóò dáàbò bo àwọn tí a pọ́n lójú láàrín àwọn ènìyàn

yóò gba àwọn ọmọ aláìní;

yóò sì fa àwọn aninilára ya.

5Àwọn òtòṣì àti aláìní

yóò máa fi ọ̀wọ̀ ńlá fún ọ nígbà gbogbo,

níwọ̀n ìgbà tí oòrùn àti òṣùpá bá ń ràn,

yóò ti pẹ́ tó, láti ìrandíran.

6Yóò dàbí òjò tí ó ń rọ̀ sórí pápá ìrẹ́mọ́lẹ̀

Bí ọwọ́ òjò tó ń rin ilẹ̀

7Àwọn olódodo yóò gbilẹ̀ ni ọjọ́ rẹ̀

ọ̀pọ̀lọpọ̀ àlàáfíà yóò sì wà;

títí tí òṣùpá kò fi ní sí mọ́.

8Yóò máa jẹ ọba láti Òkun dé Òkun

àti láti odò Eufurate títí dé òpin ayé.

9Àwọn tí ó wà ní aginjù yóò tẹríba fún un

àwọn ọ̀tá rẹ̀ yóò máa lá erùpẹ̀ ilẹ̀.

10Àwọn ọba Tarṣiṣi àti ti erékùṣù

wọn yóò mú ọrẹ wá fún un;

àwọn ọba Ṣeba àti Seba

wọn ó mú ẹ̀bùn wá fún un.

11Gbogbo ọba yóò tẹríba fún un

àti gbogbo orílẹ̀-èdè yóò sìn ín.

12Nítorí yóò gba àwọn aláìní

nígbà tí ó bá ń ké,

tálákà àti ẹni tí kò ní olùrànlọ́wọ́.

13Yóò káàánú àwọn aláìlera àti aláìní

yóò pa aláìní mọ́ kúrò nínú ikú.

14Yóò ra ọkàn wọn padà lọ́wọ́ ẹ̀tàn àti ipá

nítorí ẹ̀jẹ̀ wọn ṣọ̀wọ́n níwájú rẹ̀.

15Yóò sì pẹ́ ní ayé!

A ó sì fún un ní wúrà Ṣeba.

Àwọn ènìyàn yóò sì máa gbàdúrà fún un nígbà gbogbo

kí a sì bùkún fún un lójoojúmọ́.

16Kí ìkúnwọ́ ọkà wà lórí ilẹ̀;

ní orí òkè ni kí ó máa dàgbà

kí èso rẹ̀ kí o gbilẹ̀ bí ti Lebanoni

yóò máa gbá yìn bí i koríko ilẹ̀.

17Kí orúkọ rẹ̀ kí ó wà títí láé;

orúkọ rẹ̀ yóò máa gbilẹ̀ níwọ̀n bí oòrùn yóò ti pẹ́ tó.

Wọn ó sì máa bùkún fún ara wọn nípasẹ̀ rẹ.

Gbogbo àwọn orílẹ̀-èdè ní yóò máa pè mí ní alábùkún fún.

18Olùbùkún ni Olúwa Ọlọ́run, Ọlọ́run Israẹli,

ẹnìkan ṣoṣo tí ó ń ṣe ohun ìyanu.

19Olùbùkún ni orúkọ rẹ̀ tí ó lógo títí láé;

kí gbogbo ayé kún fún ògo rẹ̀.

Àmín àti Àmín.

20Èyí ni ìparí àdúrà Dafidi ọmọ Jese.