สดุดี 63 – TNCV & ASCB

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 63:1-11

สดุดี 63

(บทสดุดีของดาวิด เมื่ออยู่ในถิ่นกันดารยูดาห์)

1ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์

ข้าพระองค์แสวงหาพระองค์อย่างจริงจัง

จิตวิญญาณของข้าพระองค์กระหายหาพระองค์

ร่างกายของข้าพระองค์โหยหาพระองค์

ในดินแดนแห้งแล้งกันดาร

ในที่ซึ่งไม่มีน้ำ

2ข้าพระองค์เคยเห็นพระองค์ในสถานนมัสการ

ได้เห็นฤทธานุภาพและพระเกียรติสิริของพระองค์

3เพราะความรักของพระองค์ดียิ่งกว่าชีวิต

ริมฝีปากของข้าพระองค์จะยกย่องเทิดทูนพระองค์

4ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ตราบเท่าที่ข้าพระองค์มีชีวิตอยู่

จะชูมือขึ้นในพระนามของพระองค์

5จิตวิญญาณของข้าพระองค์จะอิ่มเอมเหมือนได้รับอาหารชั้นเยี่ยม

ปากของข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระองค์

6ขณะอยู่บนที่นอน ข้าพระองค์คิดถึงพระองค์

ข้าพระองค์คิดคำนึงถึงพระองค์ตลอดคืน

7เพราะพระองค์ทรงเป็นผู้ช่วยเหลือข้าพระองค์

ข้าพระองค์จึงร้องเพลงอยู่ในร่มปีกของพระองค์

8จิตวิญญาณข้าพระองค์ยึดมั่นในพระองค์

พระหัตถ์ขวาของพระองค์ค้ำจุนข้าพระองค์ไว้

9บรรดาผู้ที่คิดเอาชีวิตของข้าพระองค์จะถูกทำลาย

เขาจะจมดิ่งลงไปยังที่ลึกของแผ่นดินโลก

10พวกเขาจะถูกเข่นฆ่าด้วยดาบ

และตกเป็นอาหารของสุนัขจิ้งจอก

11แต่กษัตริย์จะชื่นชมยินดีในพระเจ้า

คนทั้งปวงที่ปฏิญาณโดยพระนามพระเจ้าจะสรรเสริญพระองค์

ส่วนคนโกหกจะปิดปากเงียบ

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 63:1-11

Dwom 63

Dawid dwom. Ɛberɛ a ɔwɔ Yuda Ɛserɛ so no na ɔtoeɛ.

1Ao, Onyankopɔn, wone me Onyankopɔn

Mehwehwɛ wo anibereɛ so;

wo ho sukɔm de me kra,

me onipadua ani agyina wo,

wɔ asase a awo na ɛserɛ nni so,

baabi a nsuo nnie.

2Mahunu wo wɔ Kronkronbea hɔ

mahunu wo tumi ne wʼanimuonyam.

3Esiane sɛ, wʼadɔeɛ di mu sene nkwa enti

mʼano fafa bɛhyɛ wo animuonyam.

4Sɛ mete ase yi, mɛkamfo wo,

na wo din mu na mɛpagya me nsa.

5Me ɔkra bɛmee sɛdeɛ wadi aduane papa bi;

mede anofafa a ɛto dwom bɛyi wo ayɛ.

6Meda me mpa so a, mekae wo.

Anadwo dasuo mu nyinaa, medwene wo ho.

7Ɛfiri sɛ, wone ne ɔboafoɔ,

wo ntaban ase nwunu mu na mɛto dwom.

8Me kra bata wo ho;

na wo nsa nifa kura me mu.

9Wɔn a wɔpɛ me akum me no bɛsɛe;

wɔbɛkɔ asase ase tɔnn.

10Wɔbɛdane wɔn ama akofena

na wɔbɛyɛ aduane ama sakraman.

11Nanso ɔhene bɛdi ahurisie wɔ Onyankopɔn mu;

wɔn a wɔka ntam wɔ Onyankopɔn din mu nyinaa bɛkamfo no,

na wɔbɛmua atorofoɔ ano.