สดุดี 6 – TNCV & APSD-CEB

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 6:1-10

สดุดี 6

(ถึงหัวหน้านักร้อง บรรเลงเครื่องสาย ตามทำนองเชมินิท6:0 หัวเรื่องสดุดี 6 คงจะเป็นศัพท์ทางดนตรี บทสดุดีของดาวิด)

1ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงโปรดอย่ากำราบข้าพระองค์ขณะที่พระองค์ทรงกริ้ว

หรือลงวินัยข้าพระองค์ขณะที่ทรงพระพิโรธ

2ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงกรุณาข้าพระองค์เถิด เพราะข้าพระองค์อ่อนระโหยโรยแรง

ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงโปรดรักษาข้าพระองค์ เพราะกระดูกของข้าพระองค์ปวดร้าวแสนสาหัส

3จิตวิญญาณของข้าพระองค์ทุกข์ระทมนัก

อีกนานสักเท่าใด ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า อีกนานสักเท่าใด?

4ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงหันมาช่วยกู้ข้าพระองค์ด้วยเถิด

ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอดพ้นเพราะความรักมั่นคงของพระองค์

5ไม่มีใครที่ตายไปแล้วจะระลึกถึงพระองค์ได้

ผู้ใดเล่าจะสรรเสริญพระองค์จากหลุมฝังศพได้?

6ข้าพระองค์คร่ำครวญจนอ่อนล้า

ข้าพระองค์ร่ำไห้ตลอดทั้งคืนจนน้ำตาท่วมที่นอน

และหมอนของข้าพระองค์ชุ่มด้วยน้ำตา

7ดวงตาของข้าพระองค์หม่นหมองไปเพราะความทุกข์โศก

ช้ำไปเพราะบรรดาศัตรูของข้าพระองค์

8พวกเจ้าทุกคนที่ทำชั่ว จงไปให้พ้นข้าพเจ้า

เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงได้ยินเสียงร่ำไห้ของข้าพเจ้าแล้ว

9องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงได้ยินเสียงร้องทูลขอความเมตตาของข้าพเจ้า

องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงยอมรับคำอธิษฐานของข้าพเจ้า

10บรรดาศัตรูของข้าพเจ้าจะมีแต่ความอับอายและความหวาดกลัว

พวกเขาจะหันกลับไปและได้รับความอัปยศอดสูทันที

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 6:1-10

Salmo 66:0 Salmo 6 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Gamita ang mga instrumento nga may walo ka kuwerdas. Awit kini ni David.

Pag-ampo alang sa Panabang sa Dios

1Ginoo, ayaw akog siloti diha sa imong kasuko.

2Kaloy-i ako ug ayoha, kay labihan na ako kaluya.

3Nahasol na ako pag-ayo, Ginoo.

Kanus-a pa ba nimo ako ayohon?

4Hatagi akog pagtagad, Ginoo, ug luwasa ako.

Tungod sa imong gugma kanako, luwasa intawon ako gikan sa kamatayon.

5Kay kon mamatay ako dili na ako makahinumdom pa kanimo;

dili na ako makadayeg kanimo didto sa dapit sa mga patay.

6Naluya na ako sa labihang pag-agulo.

Matag gabii basa ang akong unlan sa luha.

7Nanghubag ang akong mga mata sa paghinilak

tungod sa gihimo sa akong mga kaaway.

8Palayo kamo kanako, kamong nagahimo ug daotan,

kay gidungog sa Ginoo ang akong pagbakho.

9Nadungog niya ang akong pagpangayo ug tabang.

Ug tubagon niya ang akong pag-ampo.

10Maulawan ug mahadlok gayod ang tanan kong mga kaaway.

Ug dali-dali silang magpahilayo tungod sa kaulaw.