สดุดี 57 – TNCV & KSS

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 57:1-11

สดุดี 57

(สดด.108:1-5)

(ถึงหัวหน้านักร้อง ทำนอง “อย่าทำลาย” มิคทาม57:0 หัวเรื่องสดุดี 57 คงจะเป็นศัพท์ทางวรรณกรรมหรือทางดนตรีของดาวิด เมื่อหนีจากซาอูลเข้าไปในถ้ำ)

1ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเมตตาข้าพระองค์ ขอทรงเมตตาข้าพระองค์เถิด

เพราะจิตวิญญาณของข้าพระองค์ลี้ภัยในพระองค์

ข้าพระองค์จะลี้ภัยในร่มปีกของพระองค์

จนกว่าภัยพิบัตินี้ผ่านพ้นไป

2ข้าพเจ้าร้องทูลต่อพระเจ้าสูงสุด

ต่อพระเจ้าผู้ทรงกระทำให้พระประสงค์ของพระองค์สำเร็จเพื่อข้าพเจ้า

3พระองค์ทรงส่งความช่วยเหลือจากฟ้าสวรรค์มาช่วยข้าพเจ้า

ทรงกำราบผู้ที่รุกไล่ข้าพเจ้าอย่างดุเดือด

เสลาห์

พระเจ้าทรงส่งความรักมั่นคงและความซื่อสัตย์ของพระองค์ลงมา

4ข้าพเจ้าอยู่กลางวงล้อมของเหล่าสิงห์

นอนอยู่ในหมู่สัตว์ร้ายกระหายเหยื่อ

คือพวกคนที่มีเขี้ยวเป็นหอกและลูกศร

มีลิ้นเป็นดาบคม

5ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเป็นที่ยกย่องเทิดทูนเหนือฟ้าสวรรค์

ขอพระเกียรติสิริของพระองค์ครอบคลุมไปทั่วโลก

6พวกเขาขึงตาข่ายดักเท้าของข้าพเจ้า

ข้าพเจ้าหมอบคุดคู้ด้วยความทุกข์ลำเค็ญ

พวกเขาขุดหลุมพรางดักตามทางของข้าพเจ้า

แต่พวกเขาเองได้ตกลงไปในนั้น

เสลาห์

7ข้าแต่พระเจ้า จิตใจของข้าพระองค์แน่วแน่

จิตใจของข้าพระองค์มั่นคง

ข้าพระองค์จะขับร้องและบรรเลงดนตรี

8จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเอ๋ย จงตื่นเถิด!

พิณใหญ่และพิณเขาคู่ จงบรรเลงเถิด!

ข้าพเจ้าจะปลุกรุ่งอรุณ

9ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า องค์ในหมู่ประชาชาติ

ข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางชนชาติต่างๆ

10เพราะความรักมั่นคงของพระองค์ใหญ่หลวงถึงฟ้าสวรรค์

ความซื่อสัตย์ของพระองค์ถึงท้องฟ้า

11ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเป็นที่ยกย่องเทิดทูนเหนือฟ้าสวรรค์

ขอพระเกียรติสิริของพระองค์ครอบคลุมไปทั่วโลก

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 57:1-11

زەبووری 57

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، لەسەر ئاوازی «مەفەوتێنە.» پاڕانەوەیەکی داودە کاتێک لەبەردەم شاول هەڵات لە ئەشکەوتەکە.

1لەگەڵم میهرەبان بە، ئەی خودایە، لەگەڵم میهرەبان بە،

چونکە گیانم پەنا دەهێنێتە بەر تۆ،

من پەنا دەهێنمە بەر سێبەری باڵەکانی تۆ،

هەتا ئەم بەڵایە بەسەردەچێت.

2بۆ خودای هەرەبەرز هاوار دەکەم،

بۆ ئەو خودایەی ئەستۆپاکیم دەسەلمێنێت.

3لە ئاسمانەوە دەنێرێت و ڕزگارم دەکات،

ئەوانە ڕیسوا دەکات کە ڕاوم دەنێن.57‏:3 لە دەقی عیبری لێرە و لە ئایەتی 6، وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏

خودا خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی و دڵسۆزییەکەی دەنێرێت.

4گیانم لەناو شێرانە،

لەنێو ئاژەڵی دڕندە ڕادەکشێم،

ئەو مرۆڤانەی کە ددانەکانیان ڕم و تیرن،

زمانیشیان شمشێری تیژە.

5ئەی خودایە، بەسەر ئاسماندا بەرزببەوە،

با شکۆی تۆ بەسەر هەموو زەوییەوە بێت.

6تۆڕیان ناوەتەوە بۆ پێیەکانم،

گیانم پەرێشانە.

چاڵێکیان لەپێشم هەڵکەند،

بەڵام خۆیان تێی کەوتن.

7دڵم چەسپاوە، ئەی خودایە،

دڵم چەسپاوە،

سروود دەڵێم و مۆسیقا دەژەنم.

8ئەی گیانی من، هەستە!

ئەی ساز و قیسارە، هەستن!

من بەرەبەیانان هەڵدەستم.

9ئەی پەروەردگار، من لەنێو گەلان ستایشت دەکەم،

لەنێو نەتەوەکان گۆرانیت بۆ دەڵێم،

10چونکە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت مەزنە، دەگاتە ئاسمان،

دڵسۆزیشت دەگاتە هەورەکان.

11ئەی خودایە، بەسەر ئاسماندا بەرزببەوە،

با شکۆی تۆ بەسەر هەموو زەوییەوە بێت.