สดุดี 54 – TNCV & APSD-CEB

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 54:1-7

สดุดี 54

(ถึงหัวหน้านักร้อง ใช้เครื่องสาย มัสคิล54:0 หัวเรื่องสดุดี 54 คงจะเป็นศัพท์ทางวรรณกรรมหรือทางดนตรีของดาวิด เมื่อชาวเมืองศิฟไปทูลซาอูลว่า “ดาวิดซ่อนตัวอยู่ท่ามกลางเราไม่ใช่หรือ?”)

1ข้าแต่พระเจ้า โดยพระนามของพระองค์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์

โดยพระบรมเดชานุภาพ ขอทรงสู้คดีว่าข้าพระองค์ไม่ผิด

2ข้าแต่พระเจ้า โปรดสดับคำอธิษฐานของข้าพระองค์

ขอทรงฟังคำทูลจากปากของข้าพระองค์

3คนแปลกหน้าพากันโจมตีข้าพระองค์

คนใจโหดซึ่งไม่ไยดีพระเจ้า

หาทางเอาชีวิตข้าพระองค์

เสลาห์

4แน่ทีเดียว พระเจ้าทรงเป็นผู้ช่วยเหลือข้าพเจ้า

องค์พระผู้เป็นเจ้าคือผู้ค้ำชูข้าพเจ้าไว้

5ขอให้ความชั่วย้อนกลับไปเล่นงานผู้กล่าวร้ายข้าพระองค์

ทำลายพวกเขาด้วยความซื่อสัตย์ของพระองค์

6ข้าพระองค์จะนำเครื่องบูชาตามความสมัครใจมาถวายแด่พระองค์

ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าข้าพระองค์จะสรรเสริญพระนามของพระองค์

เพราะนั่นเป็นสิ่งประเสริฐ

7เพราะพระองค์ทรงช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากความทุกข์ลำบากทั้งสิ้น

และตาของข้าพเจ้าได้เห็นชัยชนะเหนือศัตรูของข้าพเจ้า

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 54:1-7

Salmo 5454:0 Salmo 54 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Gamita ang mga instrumento nga may mga kuwerdas. Ang “maskil” ni David human nga ang mga Zifonhon miadto kang Saulo ug misugilon nga si David nagtago sa ilang dapit.

Ang Dios mao ang Magtatabang

1O Dios, luwasa ako,

ug pamatud-i nga wala akoy sala pinaagi sa imong gahom.

2Pamatia ang akong mga pag-ampo,

3kay ang mga taga-laing dapit misulong aron sa pagpatay kanako.

Mga bangis sila ug wala moila kanimo.

4Apan sigurado ako nga ikaw, O Dios, mao ang akong magtatabang.

Ikaw Ginoo, ang akong tigpanalipod.

5Hinaut pa nga ang kadaotan nga gihimo sa akong mga kaaway mobalik kanila.

Sa imong pagkamatinumanon, O Dios, laglaga sila.

6Ginoo, kinabubut-on ko nga maghalad kanimo.

Dayegon ko ikaw kay maayo ka.

7Kay giluwas mo ako sa tanan kong kalisod,

ug nakita ko ang pagkapildi sa akong mga kaaway.