สดุดี 5 – TNCV & GKY

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 5:1-12

สดุดี 5

(ถึงหัวหน้านักร้อง บรรเลงขลุ่ย บทสดุดีของดาวิด)

1ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า โปรดสดับฟังคำอธิษฐานของข้าพระองค์

ขอทรงสนพระทัยการคร่ำครวญของข้าพระองค์

2ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ กษัตริย์ของข้าพระองค์

โปรดฟังคำร้องทูลขอความช่วยเหลือ

เพราะข้าพระองค์อธิษฐานต่อพระองค์

3ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ในยามเช้าพระองค์ทรงได้ยินเสียงข้าพระองค์

ในยามเช้าข้าพระองค์นำคำร้องทูลมาต่อหน้าพระองค์

และจดจ่อรอคอยคำตอบจากพระองค์

4เพราะพระองค์ไม่ใช่พระเจ้าที่พอพระทัยในสิ่งชั่วร้าย

คนชั่วไม่อาจอยู่ร่วมกับพระองค์ได้

5คนหยิ่งจองหองไม่อาจยืนอยู่ต่อหน้าพระองค์ได้

พระองค์ทรงเกลียดชังทุกคนที่ทำผิด

6พระองค์ทรงทำลายล้างพวกคนโกหก

ส่วนคนที่กระหายเลือดและคนคดโกงนั้น

องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชิงชัง

7แต่ข้าพระองค์จะเข้ามายังพระนิเวศของพระองค์

โดยความรักเมตตาอันยิ่งใหญ่ของพระองค์

ข้าพระองค์จะกราบนมัสการพระองค์ด้วยความยำเกรง

ตรงต่อพระวิหารอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์

8ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า เนื่องด้วยศัตรูของข้าพระองค์

ขอทรงนำข้าพระองค์ไปในทางชอบธรรมของพระองค์

ขอให้ข้าพระองค์เดินในวิถีของพระองค์อย่างราบรื่น

9เพราะไม่มีสักคำจากปากของพวกเขาที่เชื่อถือได้

ในใจของพวกเขามีแต่การทำลายล้าง

ลำคอของพวกเขาคือหลุมฝังศพที่เปิดอยู่

พวกเขาใช้ลิ้นกล่าวปลิ้นปล้อน

10ข้าแต่พระเจ้า! ขอทรงประกาศว่าพวกเขาผิด

ขอให้พวกเขาล่มจมด้วยกลอุบายของตัวเอง

ขอทรงขับไล่พวกเขาเพราะบาปทั้งหลายของพวกเขา

เพราะพวกเขาได้กบฏต่อพระองค์

11แต่ขอให้ทุกคนที่ลี้ภัยในพระองค์เปรมปรีดิ์

ให้พวกเขาร้องเพลงรื่นเริงยินดีอยู่เสมอ

ขอทรงปกป้องคุ้มครองพวกเขา

เพื่อบรรดาผู้ที่รักพระนามของพระองค์จะชื่นชมยินดีในพระองค์

12ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า แน่ทีเดียว พระองค์ทรงอวยพรคนชอบธรรม

ความโปรดปรานของพระองค์เป็นดั่งโล่โอบล้อมพวกเขาไว้

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 5:1-12

Ihooya rĩa kũũria Ũgitĩri kuuma kũrĩ Thũ

Thaburi ya Daudi

15:1 1Ath 8:29Wee Jehova, igua ciugo ciakwa,

na ũigue gũcaaya gwakwa.

25:2 Ayub 19:7; Thab 44:4Thikĩrĩria ngĩgũkaĩra ũndeithie,

Mũthamaki wakwa na Ngai wakwa,

nĩgũkorwo nĩwe ndĩrahooya.

35:3 Isa 28:19; 5:4; Thab 62:1; 119:81Wee Jehova-rĩ, o rũciinĩ ũrĩiguaga mũgambo wakwa;

o kĩrooko ndĩrĩigaga mabataro makwa mbere yaku,

na ngeterera macookio ndĩ na kĩĩrĩgĩrĩro.

45:4 Thab 1:5; 11:5; 104:35; Thim 2:22Nĩgũkorwo Wee ndũrĩ Mũrungu wa gũkenera ũũru;

ningĩ andũ arĩa aaganu ndũngĩtũũrania nao.

55:5 Thab 73:3; Thim 8:13Andũ arĩa etĩĩi matingĩrũgama mbere yaku;

andũ arĩa othe mekaga maũndũ mooru nĩũmathũire.

65:6 Thim 19:22; Joh 8:44; Atũm 5:3; Kũg 21:8Andũ arĩa maaragia maheeni nĩũmaniinaga;

nao arĩa maitaga thakame na makaheenania,

Jehova nĩamathũire.

75:7 Gũcook 13:4; 2Sam 12:16No niĩ-rĩ, nĩ ũndũ wa tha ciaku nyingĩ,

nĩngũũka ndoonye nyũmba yaku;

ndĩnyiihĩtie nyinamĩrĩre ndorete hekarũ-inĩ yaku theru.

85:8 Thab 23:3; Joh 1:23Wee Jehova-rĩ, ndongoria na ũthingu waku;

nĩ ũndũ wa thũ ciakwa-rĩ,

rũngaria njĩra yaku mbere yakwa.

95:9 Jer 5:16; Arom 3:13Tũnua twacio tũtiaragia ũhoro ũngĩĩhokwo;

ngoro ciacio ciyũrĩte mwanangĩko.

Mĩmero yacio nĩ ta mbĩrĩra ngunũre;

ciaragia maheeni na rũrĩmĩ rwacio.

105:10 Maca 1:5; Thab 78:40Wee Ngai, matue nĩmahĩtĩtie!

Reke magũithio nĩ mĩbango ĩyo yao ya ungumania.

Maingate nĩ ũndũ wa mehia mao maingĩ,

nĩgũkorwo nĩmakũremeire.

11No rĩrĩ, reke arĩa moragĩra harĩwe makene;

nĩmarekwo mainage hĩndĩ ciothe nĩ gũkena.

Tambũrũkia ũgitĩri waku igũrũ rĩao,

nĩguo arĩa mendete rĩĩtwa rĩaku magũkenagĩre.

125:12 Thab 32:7; Kĩam 15:1Nĩ ũndũ ti-itherũ Wee Jehova nĩũrathimaga andũ arĩa athingu;

ũtũũraga ũmairigĩire na wega waku taarĩ ngo.