สดุดี 25 – TNCV & VCB

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 25:1-22

สดุดี 2525 สดุดี 25 ในภาษาฮีบรู แต่ละข้อของสดุดีบทนี้ขึ้นต้นด้วยตัวอักษรฮีบรูเรียงตามลำดับ

(บทประพันธ์ของดาวิด)

1ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ยกจิตวิญญาณของข้าพระองค์ขึ้นต่อพระองค์

2ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์วางใจในพระองค์

ขออย่าให้ข้าพระองค์อับอาย

ทั้งอย่าให้ศัตรูของข้าพระองค์มีชัยชนะเหนือข้าพระองค์

3ไม่มีผู้ใดที่หวังในพระองค์แล้วต้องละอาย

แต่ผู้ที่ทรยศโดยใช่เหตุนั้นจะต้องอับอาย

4ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงสำแดงหนทางของพระองค์แก่ข้าพระองค์

ขอทรงสอนวิถีของพระองค์แก่ข้าพระองค์

5ขอทรงนำข้าพระองค์ไปในความจริงของพระองค์และสอนข้าพระองค์

เพราะพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพระองค์

และความหวังของข้าพระองค์อยู่ในพระองค์วันยังค่ำ

6ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงระลึกถึงพระกรุณาธิคุณและความรักอันยิ่งใหญ่ของพระองค์

ซึ่งพระองค์ได้สำแดงต่อข้าพระองค์เสมอมาตั้งแต่อดีต

7ขออย่าทรงระลึกถึงบาปทั้งหลาย

และการออกนอกลู่นอกทางในวัยหนุ่มของข้าพระองค์

ขอทรงระลึกถึงข้าพระองค์ตามความรักมั่นคงของพระองค์

ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าเพราะพระองค์ทรงแสนดี

8องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงแสนดีและเที่ยงธรรม

ดังนั้นพระองค์จึงทรงสอนทางของพระองค์แก่คนบาป

9พระองค์ทรงนำคนถ่อมใจให้ทำสิ่งที่ถูก

และทรงสอนทางของพระองค์แก่พวกเขา

10ทางทั้งสิ้นขององค์พระผู้เป็นเจ้าเปี่ยมด้วยความรักเมตตาและความซื่อสัตย์

แก่บรรดาผู้ที่รักษากฎเกณฑ์แห่งพันธสัญญาของพระองค์

11ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า โดยเห็นแก่พระนามของพระองค์

ขอทรงอภัยความชั่วช้าของข้าพระองค์เถิด แม้มันจะใหญ่หลวง

12แล้วใครเล่าที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า?

พระองค์จะทรงสอนพวกเขาถึงทางที่พวกเขาควรจะเลือก

13เขาจะมีชีวิตที่เจริญรุ่งเรือง

และลูกหลานของเขาจะได้รับแผ่นดินนั้นเป็นมรดก

14องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงวางใจในบรรดาผู้ที่ยำเกรงพระองค์

พระองค์ทรงยืนยันพันธสัญญาของพระองค์แก่คนเหล่านั้น

15ดวงตาของข้าพเจ้ามองที่องค์พระผู้เป็นเจ้าเสมอ

เพราะพระองค์เท่านั้นที่จะทรงปลดบ่วงออกจากเท้าของข้าพเจ้า

16ขอทรงหันมาหาข้าพระองค์และเมตตาข้าพระองค์เถิด

เพราะข้าพระองค์ว้าเหว่และทุกข์ลำเค็ญ

17ขอทรงบรรเทาความทุกข์ร้อนในใจของข้าพระองค์

และขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้หลุดพ้นจากความทุกข์ทรมาน

18ขอทรงทอดพระเนตรความลำเค็ญและความทุกข์ใจของข้าพระองค์

และขอทรงเอาบาปทั้งสิ้นของข้าพระองค์ออกไป

19ขอทรงทอดพระเนตรเถิดว่าศัตรูของข้าพระองค์เพิ่มขึ้นเพียงใด

และพวกเขาจงเกลียดจงชังข้าพระองค์ขนาดไหน!

20ขอทรงคุ้มครองและช่วยชีวิตข้าพระองค์

อย่าให้ข้าพระองค์ต้องอับอาย

เพราะข้าพระองค์ลี้ภัยอยู่ในพระองค์

21ขอให้ความซื่อสัตย์สุจริตและความเที่ยงธรรมคุ้มครองข้าพระองค์ไว้

เพราะความหวังของข้าพระองค์อยู่ในพระองค์

22ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงไถ่อิสราเอล

จากความทุกข์ร้อนทั้งปวงของพวกเขา!

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 25:1-22

Thi Thiên 25

Xin Phù Hộ và Xóa Tội

(Thơ của Đa-vít)

1Lạy Chúa Hằng Hữu, linh hồn con hướng về Chúa.

2Đức Chúa Trời ôi, con tin cậy Ngài luôn!

Xin đừng để con hổ thẹn,

đừng cho kẻ thù thắng con.

3Không ai hy vọng nơi Chúa mà bị hổ thẹn,

chỉ những kẻ phản trắc phải tủi nhục đau buồn.

4Xin chỉ cho con đường lối, lạy Chúa Hằng Hữu;

và dạy con nẻo đường Ngài.

5Xin dẫn con đi vào chân lý và khuyên bảo con,

vì Ngài là Đức Chúa Trời, Đấng cứu rỗi con.

Suốt ngày con hy vọng trong Ngài.

6Xin nhớ lại, ôi Chúa Hằng Hữu, đức nhân từ thương xót của Ngài,

như nghìn xưa Chúa vẫn làm.

7Xin đừng nhớ hành vi nổi loạn của con thời tuổi trẻ.

Xin nhớ đến con tùy theo lòng nhân từ

và thương xót của Ngài, lạy Chúa Hằng Hữu.

8Chúa Hằng Hữu thiện lành và chính trực;

Ngài giáo huấn những người lạc đường.

9Dẫn người khiêm cung theo chân lý,

dạy họ thánh luật kỷ cương.

10Đường lối Chúa Hằng Hữu là nhân từ chân thật

cho người nào vâng giữ mệnh lệnh Ngài.

11Ôi Chúa Hằng Hữu, vì Danh Ngài,

xin tha thứ tội con, dù rất nặng.

12Ai là người kính sợ Chúa Hằng Hữu?

Ngài sẽ giúp con chọn đường đúng.

13Người sẽ sống đời mình trong hưng thịnh.

Con cháu người sẽ thừa hưởng đất đai.

14Chúa Hằng Hữu là bạn của người tin kính.

Giao ước Ngài, Chúa hé lộ cho hay.

15Mắt con mòn mỏi trông Chúa Hằng Hữu đến,

gỡ chân con ra khỏi lưới gài.

16Xin xót thương, trở lại với con,

vì con quá nguy khốn cô đơn.

17Nỗi đau thương sao gia tăng mãi.

Xin cứu con khỏi mọi cảnh khổ đau!

18Xin Chúa xem cảnh lầm than, khốn khó.

Xin tha thứ tội ác của con.

19Quân thù nghịch gia tăng gấp bội

chúng căm thù, cay đắng, ghét con.

20Xin bảo vệ con! Xin gìn giữ linh hồn con!

Nương cậy Chúa, con không hổ thẹn.

21Xin Ngài bảo vệ con trong nếp sống,

với tấm lòng thanh khiết, ngay thẳng,

vì con luôn ngưỡng vọng Chân Thần.

22Lạy Đức Chúa Trời, xin cứu chuộc Ít-ra-ên,

cho thoát khỏi mọi gian truân hoạn nạn.