สดุดี 19 – TNCV & GKY

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 19:1-14

สดุดี 19

(ถึงหัวหน้านักร้อง บทสดุดีของดาวิด)

1ฟ้าสวรรค์ประกาศพระเกียรติสิริของพระเจ้า

ท้องฟ้าสำแดงฝีพระหัตถ์ของพระองค์

2วันแล้ววันเล่ากล่าวถึงพระเจ้า

คืนแล้วคืนเล่าสำแดงความรู้

3พวกมันไม่มีคำพูด ไม่มีถ้อยคำ

ไม่ได้ยินเสียงใดๆ จากพวกมัน

4แต่กระนั้นเสียงของพวกมันก็ยังออกไปทั่วโลก

ถ้อยคำของพวกมันไปถึงสุดปลายแผ่นดินโลก

พระองค์ทรงกำหนดตำแหน่งของดวงอาทิตย์ไว้บนฟ้าสวรรค์

5ซึ่งเป็นเหมือนเจ้าบ่าวก้าวเข้าสู่พิธีสมรส

เหมือนนักกีฬาผู้ยิ่งใหญ่ซึ่งร่าเริงยินดีที่จะเข้าสู่การแข่งขัน

6ดวงอาทิตย์ขึ้นจากฟากหนึ่ง

แล้วโคจรไปยังอีกฟากหนึ่งของฟ้าสวรรค์

ไม่มีสิ่งใดหลบซ่อนจากความร้อนของมันได้

7บทบัญญัติขององค์พระผู้เป็นเจ้าสมบูรณ์ไร้ที่ติ

ฟื้นฟูจิตวิญญาณ

กฎเกณฑ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าเชื่อถือได้

กระทำให้คนรู้น้อยมีปัญญา

8ข้อบังคับขององค์พระผู้เป็นเจ้านั้นถูกต้อง

ให้ความชื่นชมยินดีแก่จิตใจ

พระบัญชาขององค์พระผู้เป็นเจ้ากระจ่างชัด

ให้ความสว่างแก่ดวงตา

9ความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้านั้นบริสุทธิ์

ยั่งยืนเป็นนิตย์

ข้อปฏิบัติขององค์พระผู้เป็นเจ้านั้นแน่นอน

และล้วนแต่ชอบธรรมทั้งสิ้น

10ล้ำค่ากว่าทองคำ

ยิ่งกว่าทองบริสุทธิ์

หวานยิ่งกว่าน้ำผึ้ง

ยิ่งกว่าน้ำผึ้งที่หยดจากรวง

11สิ่งเหล่านี้ตักเตือนผู้รับใช้ของพระองค์

และเป็นบำเหน็จยิ่งใหญ่แก่ทุกคนที่ยึดถือปฏิบัติตาม

12ใครเล่าสามารถสังเกตเห็นความผิดพลาดของตน?

ขอทรงอภัยความผิดที่ซ่อนเร้นของข้าพระองค์

13ขอทรงยับยั้งผู้รับใช้ของพระองค์ไม่ให้ทำบาปโดยตั้งใจ

อย่าให้บาปเหล่านั้นครอบงำข้าพระองค์

แล้วข้าพระองค์จะไร้ตำหนิ

พ้นจากการล่วงละเมิดอันใหญ่หลวง

14ขอให้วาจาที่ออกจากปากและการใคร่ครวญในใจของข้าพระองค์นั้น

เป็นที่พอพระทัยในสายพระเนตรของพระองค์

ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระศิลาและพระผู้ไถ่ของข้าพระองค์

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 19:1-14

Ũũmbi wa Ngai Wonanagia Riiri Wake

Thaburi ya Daudi

119:1 Isa 40:22; Arom 1:19Igũrũ riumbũraga riiri wa Mũrungu;

namo matu mamemerekagia wĩra wa moko make.

2Mũthenya ũkinyagĩria mũthenya ũrĩa ũngĩ ũhoro;

naguo ũtukũ ũkamenyithia ũtukũ ũrĩa ũngĩ ũhoro wa riiri ũcio.

3Gũtirĩ mĩario kana rũthiomi

kũrĩa mũgambo wacio ũtaiguĩkaga.

419:4 Arom 10:18; Atiir 5:31Mũgambo wacio ũthiiaga thĩ yothe,

nacio ciugo ciacio igakinya ituri cia thĩ.

Ngai nĩambĩire riũa hema kũu igũrũ,

519:5 Joel 2:16; 1Sam 17:4narĩo riumaga rĩhaana ta mũhikania akiuma nyũmba yake,

o na kana ta mũtengʼeri njoorua akĩhĩĩahĩĩa gũtengʼera.

619:6 Gũcook 30:4; Koh 1:5Rĩrathagĩra mwena-inĩ ũmwe wa kũu igũrũ,

na rĩgathiũrũrũka nginya mwena ũrĩa ũngĩ;

gũtirĩ kĩndũ gĩtakinyagĩrwo nĩ ũrugarĩ warĩo.

719:7 Thab 23:3; Thab 93:5Watho wa Jehova nĩ mũkinyanĩru,

ũriũkagia ngoro ya mũndũ.

Kĩrĩra kĩa Jehova nĩ gĩa kwĩhokeka,

nĩkĩũhĩgagia mũndũ ũrĩa ũtarĩ mũũgĩ.

819:8 Thab 119:128; Ezar 9:8Mataaro ma Jehova nĩmarũngĩrĩru,

nĩ makenagia ngoro.

Maathani ma Jehova nĩ macangararu,

maheaga maitho ũtheri.

9Gwĩtigĩra Jehova nĩ ũndũ mũtheru,

gũtũũraga nginya tene.

Matua ma Jehova nĩ ma ma,

na mothe nĩ ma kĩhooto.

1019:10 Ayub 22:24; 1Sam 14:27Maũndũ macio nĩ ma goro gũkĩra thahabu,

o na gũkĩra thahabu ĩrĩa therie mũno;

marĩ mũrĩo gũkĩra ũũkĩ,

o ũũkĩ ũrĩa uumĩte igua-inĩ.

11Ningĩ nĩmo mataaraga ndungata yaku;

kũmamenyerera nĩ ũndũ ũrĩ irĩhi inene.

1219:12 Thab 51:2; Thab 90:8Nũũ ũngĩhota gũkũũrana mahĩtia make?

Ndekera mahĩtia makwa ma hitho-inĩ.

13Ningĩ rigagĩrĩria ndungata yaku ndĩkeehie mehia ma mwĩĩro o namo;

ndũkanareke mehia macio manjathe.

Nĩguo ndĩrĩikaraga itarĩ na ũcuuke,

na itarĩ na mehia ma kwagarara watho.

1419:14 Thab 104:34; Thaam 6:6Ciugo cia kanua gakwa na matarania ma ngoro yakwa

irogũkenia maitho-inĩ maku,

Wee Jehova, o Wee Rwaro rwakwa rwa Ihiga, na Mũkũũri wakwa.