สดุดี 141 – TNCV & BDS

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 141:1-10

สดุดี 141

(บทสดุดีของดาวิด)

1ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ร้องทูลต่อพระองค์ ขอโปรดเสด็จมาหาข้าพระองค์โดยเร็ว

ขอทรงสดับฟังเมื่อข้าพระองค์ร้องทูล

2ขอให้คำอธิษฐานของข้าพระองค์เป็นเหมือนเครื่องหอมต่อหน้าพระองค์

ขอให้การชูมือขึ้นทูลวิงวอนของข้าพระองค์เป็นเหมือนเครื่องบูชายามเย็น

3ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงตั้งยามดูแลปากของข้าพระองค์

คอยเฝ้าประตูริมฝีปากของข้าพระองค์

4ขออย่าให้จิตใจของข้าพระองค์ถูกโน้มน้าวไปหาสิ่งที่ชั่ว

ไปมีส่วนกับการกระทำที่ชั่วร้าย

ไปร่วมกับคนที่ทำชั่ว

ขออย่าให้ข้าพระองค์กินของโอชะของเขา

5ขอให้คนชอบธรรม141:5 หรือขอให้องค์ผู้ชอบธรรมตีข้าพระองค์เถิด นั่นเป็นความกรุณา

ขอให้เขาว่ากล่าวข้าพระองค์ นั่นเป็นน้ำมันบนศีรษะของข้าพระองค์

ศีรษะของข้าพระองค์จะไม่ปฏิเสธ

แต่ข้าพระองค์ขออธิษฐานต่อต้านการกระทำของคนชั่วเสมอไป

6บรรดาหัวหน้าของพวกเขาจะถูกเหวี่ยงลงจากหน้าผา

และคนชั่วร้ายจะเรียนรู้ว่าคำพูดที่ข้าพเจ้าได้กล่าวไว้นั้นถูกต้อง

7พวกเขาจะพูดว่า “กระดูกของเราก็กระจัด

กระจายอยู่ที่ปากหลุมฝังศพ

เหมือนกับดินที่แตกร่วนเพราะถูกไถ”

8ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต แต่ดวงตาของข้าพระองค์จับจ้องที่พระองค์

ข้าพระองค์ลี้ภัยในพระองค์ ขออย่าทรงยอมให้ข้าพระองค์ตายไป

9ขอทรงปกป้องข้าพระองค์ให้พ้นจากบ่วงแร้วที่พวกเขาวางล่อ

จากกับดักที่เหล่าคนทำชั่ววางไว้

10ขอให้คนชั่วร้ายตกลงไปในตาข่ายของเขาเอง

ในขณะที่ข้าพระองค์ผ่านพ้นไปได้อย่างปลอดภัย

La Bible du Semeur

Psaumes 141:1-10

Tiens-moi dans ta main !

1Psaume de David.

Eternel, ╵je t’ai appelé ! ╵Viens en hâte à mon secours !

Prête l’oreille à ma voix ╵quand je crie à toi !

2Considère ma prière ╵comme de l’encens141.2 Voir Ap 5.8. ╵placé devant toi,

et mes mains tendues vers toi ╵comme l’offrande du soir.

3Que ma bouche, ô Eternel, ╵reste sous ta surveillance !

Veille aux portes de mes lèvres !

4Ne me laisse pas ╵tendre vers le mal,

de peur que je commette ╵des actions perverses

avec ceux qui font le mal,

ou que je prenne part ╵à ce dont ils se repaissent !

5Si le juste me reprend, ╵il me prouve son amour.

Qu’il me fasse des reproches, ╵c’est, sur ma tête, un parfum

que je ne refuse pas.

Mais aux méfaits des méchants, ╵j’opposerai ma prière ╵toujours à nouveau.

6Que leurs chefs ╵soient précipités ╵contre les rochers ;

alors on écoutera ╵mes paroles ╵car elles sont appréciables.

7Comme si on labourait ╵et hersait la terre,

voici que nos os ╵sont dispersés à l’orée ╵du séjour des morts.

8C’est vers toi, ô Eternel, ╵qui es mon Seigneur, ╵que se tournent mes regards ;

je cherche en toi mon refuge.

Ne me laisse pas périr !

9Garde-moi des pièges ╵qu’ils ont tendus sous mes pas,

et des traquenards ╵de ces malfaisants !

10Que les méchants tous ensemble ╵tombent dans leurs propres pièges

et que moi je passe ╵sur le chemin sans dommage.