สดุดี 14 – TNCV & CCL

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 14:1-7

สดุดี 14

(สดด.53:1-6)

(ถึงหัวหน้านักร้อง บทสดุดีของดาวิด)

1คนโง่14:1 ในพระธรรมสดุดี คำภาษาฮีบรูที่แปลว่าคนโง่นั้นมีนัยว่าเป็นคนบกพร่องทางศีลธรรมรำพึงอยู่ในใจว่า

“ไม่มีพระเจ้า”

พวกเขาเสื่อมทราม การกระทำของพวกเขาก็ชั่วช้าสามานย์

ไม่มีสักคนที่ทำดี

2องค์พระผู้เป็นเจ้าทอดพระเนตรลงมาจากฟ้าสวรรค์

ดูมวลมนุษยชาติ

เพื่อดูว่ามีสักคนไหมที่เข้าใจ

มีสักคนไหมที่แสวงหาพระเจ้า

3ทุกคนหันหนีไปหมด

ทุกคนกลายเป็นคนเสื่อมทราม

ไม่มีสักคนที่ทำดี

ไม่มีแม้แต่คนเดียว

4พวกคนชั่วไม่รับรู้อะไรเลยหรือ?

พวกเขากลืนกินประชากรของเราดั่งอาหาร

พวกเขาไม่เคยร้องทูลองค์พระผู้เป็นเจ้า

5ดูสิ พวกเขาจมอยู่ในความตาย

เพราะว่าพระเจ้าสถิตในที่ชุมนุมของผู้ชอบธรรม

6เจ้าคนชั่วคอยขัดขวางแผนงานของผู้ยากไร้

แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นที่ลี้ภัยของพวกเขา

7ขอให้การช่วยกู้เพื่ออิสราเอลมาจากศิโยนเถิด!

เมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทำให้เหล่าประชากรของพระองค์คืนสู่สภาพดีดังเดิม

ให้ยาโคบชื่นชมยินดีและให้อิสราเอลเปรมปรีดิ์เถิด!

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 14:1-7

Salimo 14

Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo la Davide.

1Chitsiru chimati mu mtima mwake,

“Kulibe Mulungu.”

Oterewa ndi oyipa ndipo ntchito zawo ndi zonyansa;

palibe amene amachita zabwino.

2Yehova kumwamba wayangʼana pansi,

kuyangʼana anthu onse

kuti aone ngati alipo wina wanzeru,

amene amafunafuna Mulungu.

3Onse atembenukira kumbali,

onse pamodzi asanduka oyipa;

palibe amene amachita zabwino,

palibiretu ndi mmodzi yemwe.

4Kodi anthu ochita zoyipawa sadziwa chilichonse?

Akudya anthu anga ngati chakudya chawo

ndipo satamanda Yehova?

5Awo ali apowo, agwidwa ndi mantha aakulu,

pakuti Mulungu ali mʼgulu la olungama.

6Inu ochita zoyipa mumalepheretsa chikonzero cha anthu osauka,

koma Yehova ndiye pothawirapo pawo.

7Ndithu, chipulumutso cha Israeli chidzachokera ku Ziyoni!

Pamene Yehova abwezeretsa ufulu wa anthu ake,

Yakobo akondwere ndipo Israeli asangalale!