สดุดี 138 – TNCV & CCL

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 138:1-8

สดุดี 138

(บทประพันธ์ของดาวิด)

1ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์หมดหัวใจ

จะร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ต่อหน้า “พระทั้งปวง”

2ข้าพระองค์จะน้อมกราบตรงมายังพระวิหารศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์

และสรรเสริญพระนามของพระองค์

เพราะความรักมั่นคงและความซื่อสัตย์ของพระองค์

เพราะพระองค์ทรงเชิดชูพระนามและพระวจนะของพระองค์เหนือสรรพสิ่ง

3เมื่อข้าพระองค์ร้องทูล พระองค์ทรงตอบ

พระองค์ทรงทำให้ข้าพระองค์เด็ดเดี่ยวและกล้าหาญ

4ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอให้กษัตริย์ทั่วโลกสรรเสริญพระองค์

เมื่อพวกเขาได้ยินพระวจนะจากพระโอษฐ์ของพระองค์

5ขอให้พวกเขาขับร้องถึงวิถีทางขององค์พระผู้เป็นเจ้า

เพราะพระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้ายิ่งใหญ่

6แม้องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสูงส่งยิ่งนัก พระองค์ยังทรงเหลียวแลคนต่ำต้อย

แต่พระองค์ทรงสังเกตเห็นคนหยิ่งยโสแต่ไกล

7แม้ข้าพระองค์เดินอยู่ท่ามกลางความทุกข์ลำเค็ญ

พระองค์ยังทรงรักษาชีวิตของข้าพระองค์ไว้

พระองค์ทรงเหยียดพระหัตถ์ออกต่อสู้ความเกรี้ยวกราดของศัตรูของข้าพระองค์

พระองค์ทรงช่วยกู้ข้าพระองค์ด้วยพระหัตถ์ขวาของพระองค์

8องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงกระทำให้สำเร็จตามความมุ่งหมายของพระองค์ที่มีต่อข้าพระองค์

ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ความรักของพระองค์ดำรงนิรันดร์

ขออย่าทรงละทิ้งพระหัตถกิจทั้งหลายของพระองค์

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 138:1-8

Salimo 138

Salimo la Davide.

1Ndidzakuyamikani Yehova ndi mtima wanga wonse;

ndidzayimba nyimbo zokutamandani pamaso pa “milungu.”

2Ndidzagwada kuyangʼana ku Nyumba yanu yoyera

ndipo ndidzayamika dzina lanu

chifukwa cha chikondi chanu ndi kukhulupirika kwanu,

pakuti Inu mwakuza dzina lanu ndi mawu anu

kupambana zinthu zonse.

3Pamene ndinayitana, munandiyankha;

munandisandutsa wamphamvu ndi wolimba mtima.

4Mafumu onse a dziko lapansi akuyamikeni Yehova,

pamene amva mawu a pakamwa panu.

5Iwo ayimbe za njira za Yehova,

pakuti ulemerero wa Yehova ndi waukulu.

6Ngakhale kuti Yehova ngokwezeka, amasamalira odzichepetsa,

koma anthu onyada amawadziwira chapatali.

7Ngakhale ndiyende pakati pa masautso,

mumasunga moyo wanga;

mumatambasula dzanja lanu kutsutsana ndi mkwiyo wa adani anga,

mumandipulumutsa ndi dzanja lanu lamanja.

8Yehova adzakwaniritsa cholinga chake pa ine;

chikondi chanu chosasinthika Yehova, ndi chosatha

musasiye ntchito ya manja anu.