สดุดี 130 – TNCV & TCB

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 130:1-8

สดุดี 130

(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม)

1ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์จากห้วงลึก

2ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงสดับฟังเสียงของข้าพระองค์

ขอทรงเงี่ยพระกรรณ

รับฟังคำทูลวิงวอนขอความเมตตาของข้าพระองค์ด้วยเถิด

3ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า หากพระองค์ทรงบันทึกบาปทั้งหลายไว้

ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ใดเล่าจะยืนหยัดอยู่ได้?

4แต่เพราะพระองค์ทรงอภัยโทษ

พระองค์จึงทรงเป็นที่ยำเกรง

5ข้าพเจ้ารอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้า จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเฝ้าคอย

และฝากความหวังไว้ที่พระวจนะของพระองค์

6จิตวิญญาณของข้าพเจ้ารอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้า

ยิ่งกว่าคนยามคอยเวลารุ่งเช้า

ยิ่งกว่าคนยามคอยเวลารุ่งเช้า

7อิสราเอลเอ๋ย จงฝากความหวังไว้ที่

องค์พระผู้เป็นเจ้า

เพราะความรักมั่นคงอยู่ที่องค์พระผู้เป็นเจ้า

การไถ่อันสมบูรณ์อยู่ที่พระองค์

8พระองค์เองจะทรงไถ่อิสราเอล

จากบาปทั้งสิ้นของพวกเขา

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 130:1-8

Salmo 130130 Salmo 130 Ang unang mga salita sa Hebreo: Ang awit habang paakyat.

Pagtitiwala sa Panginoon sa Oras ng Paghihirap

1Panginoon, sa labis kong paghihirap akoʼy tumatawag sa inyo.

2Dinggin nʼyo po ang aking pagsusumamo.

3Kung inililista nʼyo ang aming mga kasalanan,

sino kaya sa amin ang matitira sa inyong presensya?130:3 matitira sa inyong presensya: o, makakatakas sa kaparusahan.

4Ngunit pinapatawad nʼyo kami, upang matuto kaming gumalang sa inyo.

5Panginoon, akoʼy naghihintay sa inyo,

at umaasa sa inyong mga salita.

6Naghihintay ako sa inyo higit pa sa tagabantay na naghihintay na dumating ang umaga.

7Mga taga-Israel, magtiwala kayo sa Panginoon,

dahil siyaʼy mapagmahal at laging handang magligtas.

8Siya ang magliligtas sa inyo sa lahat ng inyong mga kasalanan.