สดุดี 130 – TNCV & KLB

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 130:1-8

สดุดี 130

(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม)

1ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์จากห้วงลึก

2ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงสดับฟังเสียงของข้าพระองค์

ขอทรงเงี่ยพระกรรณ

รับฟังคำทูลวิงวอนขอความเมตตาของข้าพระองค์ด้วยเถิด

3ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า หากพระองค์ทรงบันทึกบาปทั้งหลายไว้

ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ใดเล่าจะยืนหยัดอยู่ได้?

4แต่เพราะพระองค์ทรงอภัยโทษ

พระองค์จึงทรงเป็นที่ยำเกรง

5ข้าพเจ้ารอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้า จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเฝ้าคอย

และฝากความหวังไว้ที่พระวจนะของพระองค์

6จิตวิญญาณของข้าพเจ้ารอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้า

ยิ่งกว่าคนยามคอยเวลารุ่งเช้า

ยิ่งกว่าคนยามคอยเวลารุ่งเช้า

7อิสราเอลเอ๋ย จงฝากความหวังไว้ที่

องค์พระผู้เป็นเจ้า

เพราะความรักมั่นคงอยู่ที่องค์พระผู้เป็นเจ้า

การไถ่อันสมบูรณ์อยู่ที่พระองค์

8พระองค์เองจะทรงไถ่อิสราเอล

จากบาปทั้งสิ้นของพวกเขา

Korean Living Bible

시편 130:1-8

도움의 손길을 기다리는 기도

(성전에 올라가는 노래)

1여호와여, 내가

절망의 늪에서

주께 부르짖습니다.

2여호와여, 내 소리를 듣고

나의 간절한 기도에

귀를 기울이소서.

3여호와여, 만일 주께서

우리 죄를 일일이 기록하신다면 누가 감히 주 앞에

설 수 있겠습니까?

4그러나 주께서 우리를

용서하시므로

우리가 두려운 마음으로

주를 섬깁니다.

5내가 여호와의 도움을 기다리며

그의 말씀을 신뢰하노라.

6파수병이

아침을 기다리는 것보다도

내가 여호와를

사모하는 마음이 더하구나.

7이스라엘아, 너의 희망을

여호와께 두어라.

그는 한결같은 사랑을 베푸시며

언제나 구원하기를

원하시는 분이시다.

8그가 이스라엘을

모든 죄 가운데서 구원하시리라.