สดุดี 130 – TNCV & HTB

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 130:1-8

สดุดี 130

(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม)

1ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์จากห้วงลึก

2ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงสดับฟังเสียงของข้าพระองค์

ขอทรงเงี่ยพระกรรณ

รับฟังคำทูลวิงวอนขอความเมตตาของข้าพระองค์ด้วยเถิด

3ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า หากพระองค์ทรงบันทึกบาปทั้งหลายไว้

ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ใดเล่าจะยืนหยัดอยู่ได้?

4แต่เพราะพระองค์ทรงอภัยโทษ

พระองค์จึงทรงเป็นที่ยำเกรง

5ข้าพเจ้ารอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้า จิตวิญญาณของข้าพเจ้าเฝ้าคอย

และฝากความหวังไว้ที่พระวจนะของพระองค์

6จิตวิญญาณของข้าพเจ้ารอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้า

ยิ่งกว่าคนยามคอยเวลารุ่งเช้า

ยิ่งกว่าคนยามคอยเวลารุ่งเช้า

7อิสราเอลเอ๋ย จงฝากความหวังไว้ที่

องค์พระผู้เป็นเจ้า

เพราะความรักมั่นคงอยู่ที่องค์พระผู้เป็นเจ้า

การไถ่อันสมบูรณ์อยู่ที่พระองค์

8พระองค์เองจะทรงไถ่อิสราเอล

จากบาปทั้งสิ้นของพวกเขา

Het Boek

Psalmen 130:1-8

1Een bedevaartslied.

Ik zit zo diep in de put, Here,

en ik roep naar U.

2Luister naar mij, Here.

Laten uw oren naar mij luisteren.

3Here, als U al onze zonden blijft onthouden,

kunnen wij immers niet blijven leven?

4Maar ik weet dat U vergeeft,

zodat iedereen ontzag voor U zal hebben.

5Ik verwacht alles van de Here.

Ik ken zijn woord en heb er alle vertrouwen in.

6Ik zie uit naar de Here.

Ik zie naar Hem uit met nog meer verlangen

dan de nachtwachter uitkijkt naar de nieuwe morgen.

7Laten de Israëlieten al hun vertrouwen op de Here stellen,

want de Here is rijk aan goedheid en liefde.

Hij zorgt voor de bevrijding.

8Hij zal het volk Israël bevrijden

van al zijn zonden.