สดุดี 127 – TNCV & CCBT

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 127:1-5

สดุดี 127

(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม บทประพันธ์ของโซโลมอน)

1หากองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ทรงสร้างบ้าน

ผู้สร้างลงแรงไปก็เหนื่อยเปล่า

หากองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ทรงพิทักษ์รักษานคร

คนยามยืนเฝ้าอยู่ก็เหนื่อยเปล่า

2เป็นการเหนื่อยเปล่าที่ท่านลุกขึ้นแต่เช้ามืด

ทำงานจนดึกดื่น

ตรากตรำเพื่อปากเพื่อท้อง

เพราะพระเจ้าทรงให้ผู้ที่พระองค์ทรงรักหลับสบาย127:2 หรือเพราะขณะที่เขาหลับอยู่ พระองค์ทรงจัดเตรียมให้

3บุตรทั้งหลายเป็นมรดกจากองค์พระผู้เป็นเจ้า

บุตรหลานเป็นบำเหน็จจากพระองค์

4บุตรที่เกิดแก่คนหนุ่มฉกรรจ์

เป็นเหมือนลูกศรในมือนักรบ

5ความสุขมีแก่

ผู้ที่มีลูกธนูอยู่เต็มแล่ง

เขาจะไม่ต้องอับอาย

เมื่อขับเคี่ยวกับศัตรูที่ประตูเมือง

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 127:1-5

第 127 篇

頌讚上帝的美善

所羅門上聖殿朝聖之詩。

1若不是耶和華建造房屋,

建造者的工作都是徒勞。

若不是耶和華保護城池,

守城者保持警覺也是徒然。

2你早起晚睡,

為生活操勞也是徒然,

唯有耶和華所愛的人才能安眠。

3兒女是耶和華所賜的禮物,

孩子是祂所給的賞賜。

4人年輕時生的兒女猶如戰士手中的箭。

5袋中裝滿了箭的人有福了!

他們在城門與仇敵爭論時,

必不致蒙羞。