สดุดี 126 – TNCV & NIV

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 126:1-6

สดุดี 126

(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม)

1เมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงนำเหล่าเชลยกลับสู่ศิโยน126:1 หรือเมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงให้ศิโยนกลับสู่สภาพดี

เราก็เหมือนคนที่ฝันไป126:1 หรือเหมือนคนที่สุขภาพดีดังเดิม

2ปากของเราหัวเราะร่า

ลิ้นของเราขับขานบทเพลงแห่งความยินดี

และประชาชาติทั้งหลายพูดกันว่า

องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกระทำการยิ่งใหญ่เพื่อพวกเขา”

3องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกระทำการยิ่งใหญ่เพื่อเรา

เราจึงเปี่ยมล้นด้วยความยินดี

4ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายกลับสู่สภาพดี126:4 หรือทรงนำเหล่าเชลยของเรากลับมา

อย่างสายธารในเนเกบ

5บรรดาผู้ที่หว่านด้วยน้ำตา

จะเก็บเกี่ยวด้วยบทเพลงแห่งความยินดี

6บรรดาผู้ที่ออกไปหว่านเมล็ดพืช

ด้วยน้ำตา

จะแบกฟ่อนข้าวกลับมา

ด้วยบทเพลงแห่งความยินดี

New International Version

Psalms 126:1-6

Psalm 126

A song of ascents.

1When the Lord restored the fortunes of126:1 Or Lord brought back the captives to Zion,

we were like those who dreamed.126:1 Or those restored to health

2Our mouths were filled with laughter,

our tongues with songs of joy.

Then it was said among the nations,

“The Lord has done great things for them.”

3The Lord has done great things for us,

and we are filled with joy.

4Restore our fortunes,126:4 Or Bring back our captives Lord,

like streams in the Negev.

5Those who sow with tears

will reap with songs of joy.

6Those who go out weeping,

carrying seed to sow,

will return with songs of joy,

carrying sheaves with them.