สดุดี 126
(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม)
1เมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงนำเหล่าเชลยกลับสู่ศิโยน126:1 หรือเมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงให้ศิโยนกลับสู่สภาพดี
เราก็เหมือนคนที่ฝันไป126:1 หรือเหมือนคนที่สุขภาพดีดังเดิม
2ปากของเราหัวเราะร่า
ลิ้นของเราขับขานบทเพลงแห่งความยินดี
และประชาชาติทั้งหลายพูดกันว่า
“องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกระทำการยิ่งใหญ่เพื่อพวกเขา”
3องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกระทำการยิ่งใหญ่เพื่อเรา
เราจึงเปี่ยมล้นด้วยความยินดี
4ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายกลับสู่สภาพดี126:4 หรือทรงนำเหล่าเชลยของเรากลับมา
อย่างสายธารในเนเกบ
5บรรดาผู้ที่หว่านด้วยน้ำตา
จะเก็บเกี่ยวด้วยบทเพลงแห่งความยินดี
6บรรดาผู้ที่ออกไปหว่านเมล็ดพืช
ด้วยน้ำตา
จะแบกฟ่อนข้าวกลับมา
ด้วยบทเพลงแห่งความยินดี
A Song of degrees.
1When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.126.1 turned…: Heb. returned the returning
2Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.126.2 hath…: Heb. hath magnified to do with them
3The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.
4Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
5They that sow in tears shall reap in joy.126.5 joy: or, singing
6He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.126.6 precious…: or, seed basket