สดุดี 121 – TNCV & BDS

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 121:1-8

สดุดี 121

(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม)

1ข้าพเจ้าเงยหน้าดูเนินเขาทั้งหลาย

ความช่วยเหลือของข้าพเจ้ามาจากไหน?

2ความช่วยเหลือของข้าพเจ้ามาจากองค์พระผู้เป็นเจ้า

ผู้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก

3พระองค์จะไม่ทรงปล่อยให้เท้าของท่านลื่นไถล

พระองค์ผู้ทรงพิทักษ์รักษาท่านจะไม่เคลิ้มไป

4แน่ทีเดียว พระองค์ผู้ทรงพิทักษ์รักษาอิสราเอล

จะไม่เคลิ้มหรือหลับไป

5องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพิทักษ์รักษาท่าน

องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นร่มเงาที่ขวามือของท่าน

6ดวงอาทิตย์จะไม่ทำร้ายท่านในเวลากลางวัน

และดวงจันทร์จะไม่ทำร้ายท่านในเวลากลางคืน

7องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงพิทักษ์รักษาท่านให้พ้นจากภยันตรายทั้งปวง

พระองค์จะทรงพิทักษ์รักษาชีวิตของท่าน

8องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงพิทักษ์รักษาการไปมาของท่าน

ทั้งบัดนี้และสืบไปเป็นนิตย์

La Bible du Semeur

Psaumes 121:1-8

Mon secours vient de l’Eternel

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel121.1 Voir note 120.1..

Je lève les yeux vers les monts :

d’où le secours me viendra-t-il ?

2Mon secours vient de l’Eternel

qui a fait le ciel et la terre.

3Il te gardera des faux pas,

celui qui te protège ╵ne sommeillera pas.

4Non, jamais il ne dort, ╵jamais il ne sommeille,

celui qui protège Israël.

5L’Eternel est ton protecteur,

l’Eternel est à ton côté ╵comme une ombre qui te protège.

6Le soleil ne te frappera donc pas le jour,

ni la lune pendant la nuit.

7L’Eternel te gardera de tout mal :

il gardera ta vie.

8L’Eternel veillera sur toi ╵pendant tes allées et venues,

dès maintenant et à jamais.