สดุดี 108 – TNCV & GKY

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 108:1-13

สดุดี 108

(สดด.57:7-11; 60:5-12)

(บทเพลง บทสดุดีของดาวิด)

1ข้าแต่พระเจ้า จิตใจของข้าพระองค์แน่วแน่

ข้าพระองค์จะขับร้องและบรรเลงดนตรีด้วยสุดจิตสุดใจ

2พิณใหญ่และพิณเขาคู่ จงบรรเลงเถิด!

ข้าพเจ้าจะปลุกรุ่งอรุณ

3ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ในหมู่ประชาชาติ

ข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางชนชาติต่างๆ

4เพราะความรักมั่นคงของพระองค์ยิ่งใหญ่สูงส่งเหนือฟ้าสวรรค์

ความซื่อสัตย์ของพระองค์ถึงท้องฟ้า

5ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเป็นที่ยกย่องเทิดทูนเหนือฟ้าสวรรค์

ขอพระเกียรติสิริของพระองค์ครอบคลุมไปทั่วโลก

6ขอทรงช่วยกู้ข้าพระองค์ทั้งหลายด้วยพระหัตถ์ขวาของพระองค์

เพื่อบรรดาผู้ที่พระองค์ทรงรักจะรอดพ้น

7พระเจ้าตรัสจากสถานนมัสการของพระองค์ว่า

“ในชัยชนะ เราจะแบ่งเชเคม

และกำหนดเขตหุบเขาสุคคท

8กิเลอาดเป็นของเรา มนัสเสห์เป็นของเรา

เอฟราอิมคือหมวกเกราะของเรา

ยูดาห์คือคทาของเรา

9โมอับเป็นอ่างชำระของเรา

เราเหวี่ยงรองเท้าของเราลงบนเอโดม

และเราจะโห่ร้องด้วยความมีชัยเหนือฟีลิสเตีย”

10ใครจะพาข้าพระองค์ไปยังเมืองป้อมปราการ?

ใครจะนำข้าพระองค์ไปยังเอโดม?

11พระองค์ไม่ใช่หรือ ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ผู้ได้ทรงทอดทิ้งข้าพระองค์ทั้งหลาย

และไม่ทรงร่วมทัพกับเหล่าข้าพระองค์อีกต่อไป?

12ขอทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายต่อสู้ข้าศึก

เพราะความช่วยเหลือของมนุษย์นั้นไร้ค่า

13โดยพระเจ้าเราจะมีชัยชนะ

พระองค์จะทรงเหยียบย่ำศัตรูของเรา

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 108:1-13

Ihooya rĩa kũũria Ũtoorania

Thaburi ya Daudi

1108:1 Thab 112:7Wee Ngai, ngoro yakwa nĩĩkindĩirie;

nĩkũina ngũina, ngũgooce na rwĩmbo na muoyo wakwa wothe.

2108:2 Ayub 21:12Arahũka, wee kĩnanda kĩa mũgeeto na gĩa kĩnũbi!

Ngwarahũka ruoro rũgĩtema.

3Wee Jehova nĩngũkũgooca, ngũgooce gatagatĩ-inĩ ka ndũrĩrĩ;

nĩngũkũinĩra ndĩ gatagatĩ-inĩ ka andũ.

4108:4 Ndar 14:18; Thab 36:5Nĩgũkorwo wendo waku nĩ mũnene, ũkaraiha gũkĩra igũrũ;

wĩhokeku waku ũkinyaga o matu-inĩ.

5Wee Ngai tũũgĩra, ũtũũgĩrio igũrũ rĩa igũrũ,

riiri waku nĩũgĩe igũrũ rĩa thĩ yothe.

6108:6 Ayub 40:14Tũhonokie na ũtũteithie na guoko gwaku kwa ũrĩo,

nĩguo ũteithũre arĩa wendete.

7108:7 Thab 89:35; Kĩam 12:6Ngai nĩarĩtie arĩ handũ hake harĩa haamũre, akoiga atĩrĩ:

“Nĩngatũranga Shekemu ndĩ na gĩkeno kĩingĩ,

na thimĩre andũ akwa Gĩtuamba gĩa Sukothu.

8Gileadi nĩ gwakwa, o na Manase no gwakwa;

Efiraimu nĩ ngũbia yakwa ya kĩgera,

na Juda nĩ mũthĩgi wakwa wa ũthamaki.

9108:9 Kĩam 19:37; 2Sam 8:1Moabi nĩ kĩraĩ gĩakwa gĩa gwĩthambĩra,

na Edomu nĩho njikagia kĩraatũ gĩakwa;

nĩngwanĩrĩra nĩ ũrĩa ndooretie bũrũri wa Filistia.”

10Nũũ ũkũnginyia itũũra rĩrĩa inene rĩirigĩre?

Nũũ ũkũndongoria andware Edomu?

11Githĩ tiwe, Wee Ngai, o Wee ũtũtiganĩirie,

na ũgatiga gũtwarana na mbũtũ ciitũ cia ita?

12108:12 Jer 2:36Tũteithie ũtũhootanĩre harĩ thũ ciitũ,

nĩgũkorwo ũteithio wa mũndũ nĩ wa tũhũ.

13Ngai arĩ hamwe na ithuĩ nĩtũkũhootana,

na nĩakarangĩrĩria thũ ciitũ thĩ.