อิสยาห์ 47 TNCV - 以賽亞書 47 CCBT

อิสยาห์
Elegir capítulo 47

Thai New Contemporary Bible

อิสยาห์ 47

บาบิโลนล่มสลาย

1“ธิดาพรหมจารีแห่งบาบิโลน[a]
จงนั่งลงคลุกฝุ่นเถิด
จงนั่งลงกับพื้นโดยปราศจากบัลลังก์
ธิดาแห่งชาวบาบิโลน[b][c]
เจ้าจะไม่ได้รับการขนานนาม
ว่าบอบบางน่าทะนุถนอมอีกต่อไป
จงเอาโม่หินมาโม่แป้งเถิด
ปลดผ้าคลุมหน้าของเจ้าออก
จงถลกกระโปรงเผยให้เห็นขา
และเดินลุยน้ำไป
เจ้าจะเปลือยเปล่า
และอัปยศอดสู
เราจะแก้แค้นเจ้า
จะไม่ละเว้นผู้ใดเลย”

พระผู้ไถ่ของเราผู้ทรงพระนามว่าพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์
เป็นองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล

“ธิดาแห่งชาวบาบิโลนเอ๋ย
ไปนั่งเงียบๆ ในความมืดมนเถิด
เจ้าจะไม่ได้ชื่อว่า
นางพญาแห่งราชอาณาจักรทั้งหลายอีกต่อไป
เราโกรธเคืองประชากรของเรา
และเหวี่ยงมรดกของเราทิ้ง
เรามอบเขาไว้ในมือเจ้า
และเจ้าก็ไม่ได้เมตตาปรานีเขา
แม้แต่คนเฒ่าคนแก่
เจ้าก็บังคับให้แบกแอกหนักอึ้ง
เจ้ากล่าวว่า ‘ข้าจะเป็นนางพญา
ตลอดไปเป็นนิตย์!’
แต่เจ้าไม่ได้พิจารณาสิ่งเหล่านี้
ไม่ได้ใคร่ครวญสิ่งที่อาจจะเกิดขึ้น

“ฉะนั้นจงฟังเถิด เจ้าคนเสเพล
ผู้เอกเขนกอยู่อย่างปลอดภัย
และบอกตัวเองว่า
‘ข้านี่แหละ ไม่มีใครอื่นนอกจากข้า
ข้าจะไม่มีวันเป็นม่าย
หรือต้องสูญเสียลูก’
ทั้งสองสิ่งนี้จะจู่โจมเจ้า
ในชั่วพริบตา ภายในวันเดียว
ทั้งความเป็นม่ายและการสูญเสียลูก
มันจะมาถึงเจ้าเต็มขนาด
ทั้งๆ ที่เจ้ามีเวทมนตร์
และคาถาอาคมขลัง
10 เจ้าวางใจในความชั่วร้ายของเจ้า
และพูดว่า ‘ไม่มีใครเห็นเราหรอก’
สติปัญญาและความรู้ของเจ้าพาเจ้าหลงเจิ่น
เมื่อเจ้าบอกตัวเองว่า
‘ข้านี่แหละ ไม่มีใครอื่นนอกจากข้า’
11 ภัยพิบัติจะมาถึงเจ้า
และเจ้าจะไม่รู้ว่าต้องขจัดปัดเป่ามันไปอย่างไร
ภัยพิบัติจะตกแก่เจ้า
ซึ่งเจ้าไม่อาจไถ่ถอน
หายนะซึ่งเจ้าไม่อาจเล็งเห็นล่วงหน้า
จะมาถึงเจ้าโดยฉับพลัน

12 “จงเล่นคาถาอาคมของเจ้า
และร่ายเวทมนตร์ทั้งหลายต่อไปเถิด
อย่างที่เจ้าทำมาตั้งแต่เด็ก
บางทีเจ้าอาจจะทำสำเร็จ
บางทีเจ้าอาจจะบันดาลความน่าสะพรึงกลัว
13 คำปรึกษาทั้งสิ้นที่เจ้าได้รับ มีแต่จะทำให้เจ้าทรุดโทรมไป!
ให้นักโหราศาสตร์ทั้งหลายของเจ้าออกมา
ให้นักดูดาวทั้งหลายซึ่งทำนายโชคชะตาราศีแต่ละเดือน
มาช่วยเจ้าให้พ้นจากสิ่งที่จะเกิดขึ้น
14 แน่นอน พวกเขาเป็นเหมือนตอข้าว
ไฟจะเผาผลาญเขาสิ้น
เขาไม่อาจจะช่วยแม้แต่ตัวเอง
ให้พ้นจากฤทธิ์ของเปลวไฟ
นี่ไม่ใช่ถ่านไฟให้ผิงกาย
ไม่ใช่ไฟซึ่งทำให้อุ่นสบาย
15 คนเหล่านี้ที่เจ้าร่วมงาน
และติดต่อมาตั้งแต่เยาว์วัย
ก็ทำให้เจ้าได้แค่นี้เอง
พวกเขาแต่ละคนหลงไปตามความผิดพลาดของตน
ไม่มีสักคนเดียวที่สามารถช่วยเจ้าได้

Notas al pie

  1. 47:1 คือชาวบาบิโลน
  2. 47:1 คือชาวบาบิโลนเช่นเดียวกับข้อ 5
  3. 47:1 หรือธิดาแห่งชาวเคลเดียคือเคลเดียเช่นเดียวกับข้อ 5

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 47

巴比倫的覆滅

1「巴比倫的少女啊,
下來坐在塵土中吧!
迦勒底的姑娘啊,
坐在沒有寶座的地上吧!
因為你必不再嬌柔細嫩。
你要推磨磨麵,
揭下面紗,掀起裙子,
露出大腿,涉水過河。
你必赤身裸體,
露出羞處。
我必報仇,不放過一人。
我們的救贖主是以色列的聖者,
祂名叫萬軍之耶和華。

「迦勒底的姑娘啊,
要靜靜地坐著,進入黑暗中,
因為你不再被稱為列國之後。
我曾向我的子民發怒,
讓我的產業被玷污,
把他們交在你手中。
你對他們毫不留情,
甚至讓老人負極重的軛。
你聲稱要永遠做王后,
不把這些事放在心上,
也不思想以後的結局。

「淫逸安舒的人啊,聽著!
你以為天地間唯你獨尊,
你必不致寡居,
也不會遭喪子之痛。
誰知寡居、喪子二事卻忽然在同一天臨到你身上。
即使你懂得許多邪術和符咒,
也於事無補。

10 「你肆無忌憚地行惡,
自以為沒有人看見。
你被自己的聰明智慧欺騙,
自以為天下無雙。
11 你必大禍臨頭,
不知如何祛災避禍。
災禍必落在你身上,
無可挽回。
你意想不到的禍患必突然來到。

12 「你自幼就勤練符咒和五花八門的邪術,繼續施展吧!
也許會有用處,
也許會令人害怕。
13 眾多的計謀使你疲憊不堪,
讓那些觀天象、
每月說預言的占星家來救你脫離將臨的災禍吧!

14 「看啊,他們不過像枯草,
必遭焚燒,
無法救自己脫離烈焰。
這火並非取暖的炭火,
也不是人可以靠近的火。
15 你自幼交往的占星家幫不上你,
他們都四散奔逃,無人救你。