สดุดี 56 TNCV - Gênesis 56 NVI-PT

สดุดี

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 56

(ถึงหัวหน้านักร้อง ทำนอง “นกพิราบบนต้นโอ๊กโน้น” มิคทาม[a]ของดาวิด เมื่อชาวฟีลิสเตียจับดาวิดในเมืองกัท)

1ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเมตตาข้าพระองค์ เพราะคนรุกไล่ข้าพระองค์มาอย่างดุเดือด
ตลอดวันพวกเขารุกกระหน่ำเข้ามาโจมตี
ศัตรูไล่ล่าข้าพระองค์ทั้งวันทั้งคืน
ข้าศึกมากมายโจมตีข้าพระองค์อย่างอหังการ

เมื่อข้าพระองค์กลัว
ข้าพระองค์จะวางใจในพระองค์
ในพระเจ้าที่ข้าพเจ้าเทิดทูนพระวจนะ
ในพระเจ้าที่ข้าพเจ้าวางใจ ข้าพเจ้าจะไม่กลัว
มนุษย์ที่ต้องตายจะทำอะไรข้าพเจ้าได้เล่า?

พวกเขาบิดเบือนคำพูดของข้าพระองค์ทุกวันคืน
พวกเขาคบคิดกันปองร้ายข้าพระองค์อยู่เสมอ
พวกเขารวมหัวกัน พวกเขาซุ่มอยู่
จับตาดูย่างก้าวของข้าพระองค์
กระเหี้ยนกระหือรือจะเอาชีวิตข้าพระองค์
ขออย่าทรงปล่อยให้เขาลอยนวลไปได้
ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเหวี่ยงชนชาติต่างๆ ลงด้วยพระพิโรธของพระองค์

ขอทรงบันทึกคำคร่ำครวญของข้าพระองค์
ขอทรงนับหยดน้ำตาของข้าพระองค์ไว้ในหนังสือม้วนของพระองค์[b]
สิ่งเหล่านี้อยู่ในบันทึกของพระองค์แล้วไม่ใช่หรือ?
แล้วศัตรูของข้าพระองค์จะหันกลับ เมื่อข้าพระองค์ร้องทูลขอความช่วยเหลือ
เช่นนี้แล้ว ข้าพระองค์จะรู้ว่าพระเจ้าทรงอยู่ฝ่ายข้าพระองค์

10 ในพระเจ้าซึ่งข้าพระองค์เทิดทูนพระวจนะ
ในองค์พระผู้เป็นเจ้าซึ่งข้าพระองค์สรรเสริญพระวจนะ
11 ในพระเจ้าซึ่งข้าพระองค์วางใจ ข้าพระองค์จะไม่กลัว
มนุษย์จะทำอะไรข้าพระองค์ได้เล่า?

12 ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์จะทำตามที่ได้ถวายปฏิญาณไว้กับพระองค์
ข้าพระองค์จะถวายเครื่องบูชาขอบพระคุณแด่พระองค์
13 เพราะพระองค์ได้ทรงกอบกู้ข้าพระองค์[c]จากความตาย
และได้ทรงช่วยกู้ย่างเท้าของข้าพระองค์จากการสะดุดล้ม
เพื่อข้าพระองค์จะดำเนินอยู่ต่อหน้าพระเจ้า
ในความสว่างของชีวิต[d]

Notas al pie

  1. + หัวเรื่องสดุดี 56 คงจะเป็นศัพท์ทางวรรณกรรมหรือทางดนตรี
  2. 56:8 หรือเก็บน้ำตาของข้าพระองค์ไว้ในถุงเหล้าองุ่นของพระองค์
  3. 56:13 หรือจิตวิญญาณของข้าพระองค์
  4. 56:13 หรือในดินแดนของผู้มีชีวิต

Nova Versão Internacional

Salmos 56:1-13

Salmo 56

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Uma Pomba em Carvalhos Distantes. Poema epigráfico davídico. Quando os filisteus prenderam Davi em Gate.

1Tem misericórdia de mim, ó Deus,

pois os homens me pressionam;

o tempo todo me atacam e me oprimem.

2Os meus inimigos pressionam-me sem parar;

muitos atacam-me arrogantemente.

3Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.

4Em Deus, cuja palavra eu louvo,

em Deus eu confio e não temerei.

Que poderá fazer-me o simples mortal?

5O tempo todo eles distorcem as minhas palavras;

estão sempre tramando prejudicar-me.

6Conspiram, ficam à espreita,

vigiam os meus passos,

na esperança de tirar-me a vida.

7Deixarás escapar essa gente tão perversa?56.7 Ou Rejeita-os por causa de sua maldade;

Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.

8Registra, tu mesmo, o meu lamento;

recolhe as minhas lágrimas em teu odre;

acaso não estão anotadas em teu livro?

9Os meus inimigos retrocederão,

quando eu clamar por socorro.

Com isso saberei que Deus está a meu favor.

10Confio em Deus, cuja palavra louvo,

no Senhor, cuja palavra louvo,

11em Deus eu confio e não temerei.

Que poderá fazer-me o homem?

12Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus;

a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.

13Pois me livraste da morte

e aos meus pés de tropeçar,

para que eu ande diante de Deus

na luz que ilumina os vivos.