สดุดี 53 TNCV - Psalm 53 NLT

สดุดี

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 53

(สดด.14:1-7)

(ถึงหัวหน้านักร้อง ตามทำนองมาหะลัท มัสคิล[a]ของดาวิด)

1คนโง่รำพึงอยู่ในใจว่า
“ไม่มีพระเจ้า”
พวกเขาเสื่อมทรามและวิถีทางของพวกเขาก็ชั่วช้าสามานย์
ไม่มีสักคนที่ทำดี

พระเจ้าทอดพระเนตรลงมาจากฟ้าสวรรค์
ดูมวลมนุษยชาติ
เพื่อดูว่ามีสักคนไหมที่เข้าใจ
มีสักคนไหมที่แสวงหาพระเจ้า
ทุกคนได้หันหนีไปหมด
พวกเขากลายเป็นคนเสื่อมทรามไปด้วยกัน
ไม่มีสักคนที่ทำดี
ไม่มีแม้แต่คนเดียว

พวกคนชั่วไม่รับรู้อะไรเลยหรือ?

พวกเขากลืนกินประชากรของเราดั่งอาหาร
พวกเขาไม่เคยร้องทูลพระเจ้า
ดูสิ พวกเขาจมอยู่ในความตาย
ที่ซึ่งไม่มีอะไรน่าหวาดหวั่น
พระเจ้าทรงทำให้กระดูกของบรรดาผู้ที่โจมตีเจ้ากระจัดกระจาย
เจ้าจะทำให้พวกเขาอับอายขายหน้า เพราะพระเจ้าทรงรังเกียจพวกเขา

ขอให้การช่วยกู้เพื่ออิสราเอลมาจากศิโยนเถิด!
เมื่อพระเจ้าทรงทำให้เหล่าประชากรของพระองค์กลับสู่สภาพดีดังเดิม
ให้ยาโคบชื่นชมยินดีและอิสราเอลเปรมปรีดิ์เถิด!

Notas al pie

  1. + หัวเรื่องสดุดี 53 คงจะเป็นศัพท์ทางวรรณกรรมหรือทางดนตรี

New Living Translation

Psalm 53

Psalm 53

For the choir director: A meditation; a psalm[a] of David.

Only fools say in their hearts,
    “There is no God.”
They are corrupt, and their actions are evil;
    not one of them does good!

God looks down from heaven
    on the entire human race;
he looks to see if anyone is truly wise,
    if anyone seeks God.
But no, all have turned away;
    all have become corrupt.[b]
No one does good,
    not a single one!

Will those who do evil never learn?
    They eat up my people like bread
    and wouldn’t think of praying to God.
Terror will grip them,
    terror like they have never known before.
God will scatter the bones of your enemies.
    You will put them to shame, for God has rejected them.

Who will come from Mount Zion to rescue Israel?
    When God restores his people,
    Jacob will shout with joy, and Israel will rejoice.

Notas al pie

  1. 53:Title Hebrew According to mahalath; a maskil. These may be literary or musical terms.
  2. 53:3 Greek version reads have become useless. Compare Rom 3:12.