สดุดี 15 TNCV - Забур 15 CARS

สดุดี

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 15

(บทสดุดีของดาวิด)

1ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ใดจะได้พักพิงในสถานนมัสการของพระองค์?
ผู้ใดจะได้อาศัยบนภูเขาศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์?

คือผู้ที่ดำเนินชีวิตอย่างไม่มีที่ติ
ผู้ที่ทำสิ่งที่ชอบธรรม
ผู้ที่พูดความจริงจากใจของตน
ผู้ที่ไม่นินทาว่าร้าย
ผู้ที่ไม่ทำผิดต่อเพื่อนบ้าน
ผู้ที่ไม่ใส่ร้ายคนอื่น
ผู้ที่ชิงชังคนชั่วช้าเลวทราม
แต่ยกย่องผู้ที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า
ผู้ที่รักษาคำปฏิญาณ
แม้ว่าตัวเองต้องเสียผลประโยชน์
ผู้ที่ให้ยืมเงินโดยไม่คิดดอกเบี้ย
และไม่ยอมรับสินบนเพื่อปรักปรำผู้บริสุทธิ์

ผู้ที่ทำสิ่งเหล่านี้
จะไม่มีวันหวั่นไหวเลย

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 15

1Сохрани меня, Всевышний,
    ведь я на Тебя уповаю!

Вечному я сказал: «Ты мой Владыка,
    Ты – единственное моё благо».
А избранный народ Твой, который на земле, –
    величав он, в нём вся моя радость.
Пусть множатся скорби у тех,
    кто пойдёт за чужими богами.
Не принесу им кровавых возлияний,
    не помянут их имён мои уста.

Вечный – Ты единственное моё наследие,
    Ты делаешь жизнь мою полной чашей,
    жребий мой – в Твоей руке.
Надел мой расположен в дивных местах –
    прекрасно наследие моё.

Восхвалю Вечного, наставляющего меня;
    даже ночью учит меня сердце моё.
Всегда я видел Вечного перед собой:
    Он по правую руку от меня –
    я не поколеблюсь.

Поэтому веселится сердце моё,
    и уста полны слов радости,
    и даже тело моё будет жить надеждой.
10 Ведь Ты не оставишь[a] мою душу в мире мёртвых
    и не дашь верному Тебе увидеть тление.[b]
11 Ты показал мне путь жизни;
    Ты исполнишь меня радостью, когда увижу лицо Твоё.
    Вовек быть по правую руку от Тебя – блаженство!

Молитва Давуда.

Notas al pie

  1. 15:10 Или: «не отдашь».
  2. 15:8-10 Эти слова также являются пророчеством о воскресении Исы Масиха (см. Деян. 2:25-32).