สดุดี 131 TNCV - Psalm 131 NLT

สดุดี

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 131

(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม บทประพันธ์ของดาวิด)

1ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า จิตใจของข้าพระองค์ไม่ได้ลำพอง
นัยน์ตาของข้าพระองค์ไม่ได้ยโส
ข้าพระองค์ไม่ได้คิดการใหญ่
หรือทำอะไรเกินตัว
แต่ข้าพระองค์สงบสำรวมจิตวิญญาณ
เหมือนเด็กที่หย่านมแล้วซุกอยู่ที่อกแม่
จิตวิญญาณของข้าพระองค์สงบอยู่ภายใน ดั่งเด็กที่หย่านมแล้ว

อิสราเอลเอ๋ย จงฝากความหวังไว้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้า
ทั้งบัดนี้และสืบไปนิรันดร์

New Living Translation

Psalm 131

Psalm 131

A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of David.

Lord, my heart is not proud;
    my eyes are not haughty.
I don’t concern myself with matters too great
    or too awesome for me to grasp.
Instead, I have calmed and quieted myself,
    like a weaned child who no longer cries for its mother’s milk.
    Yes, like a weaned child is my soul within me.

O Israel, put your hope in the Lord
    now and always.