สดุดี 131 TNCV - 诗篇 131 CCB

สดุดี

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 131

(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม บทประพันธ์ของดาวิด)

1ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า จิตใจของข้าพระองค์ไม่ได้ลำพอง
นัยน์ตาของข้าพระองค์ไม่ได้ยโส
ข้าพระองค์ไม่ได้คิดการใหญ่
หรือทำอะไรเกินตัว
แต่ข้าพระองค์สงบสำรวมจิตวิญญาณ
เหมือนเด็กที่หย่านมแล้วซุกอยู่ที่อกแม่
จิตวิญญาณของข้าพระองค์สงบอยู่ภายใน ดั่งเด็กที่หย่านมแล้ว

อิสราเอลเอ๋ย จงฝากความหวังไว้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้า
ทั้งบัดนี้และสืบไปนิรันดร์

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 131

全心仰望上帝

大卫上圣殿朝圣之诗。

1耶和华啊,
我的心不狂傲,
我的眼目也不高傲;
我不敢涉猎太伟大、太奇妙的事。
我的心灵平静安稳,
如同母亲身边断奶的孩子,
我的心灵如同断奶的孩子。
以色列啊,
你要仰望耶和华,
从现在直到永远。