สดุดี 13 TNCV - 詩篇 13 CCBT

สดุดี

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 13

(ถึงหัวหน้านักร้อง บทสดุดีของดาวิด)

1ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์จะทรงลืมข้าพระองค์ไปนานสักเท่าใด ตลอดกาลหรือ?
พระองค์จะทรงซ่อนพระพักตร์ไปจากข้าพระองค์อีกนานเท่าใดหนอ?
ข้าพระองค์ต้องครุ่นคิดกลัดกลุ้ม
ต้องร้าวรานใจอยู่วันแล้ววันเล่าไปอีกนานเพียงใด?
ศัตรูจะชนะข้าพระองค์อีกนานสักเท่าใดหนอ?

ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอโปรดทอดพระเนตรข้าพระองค์และทรงตอบ
ขอโปรดประทานความสว่างแก่ดวงตาของข้าพระองค์ หรือข้าพระองค์จะต้องหลับใหลอยู่ในความตาย
และศัตรูของข้าพระองค์จะกล่าวว่า “เราชนะเขาแล้ว”
และปฏิปักษ์ของข้าพระองค์จะดีใจเมื่อข้าพระองค์ล้มลง

แต่ข้าพระองค์วางใจในความรักมั่นคงของพระองค์
จิตใจของข้าพระองค์ปีติยินดีในการช่วยให้รอดของพระองค์
ข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า
เพราะพระองค์ทรงดีต่อข้าพเจ้า

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 13

祈求上帝垂顧

大衛的詩,交給樂長。

1耶和華啊,你忘記我要到何時呢?要到永遠嗎?
你轉臉不顧我要到何時呢?
我思緒煩亂,日夜憂傷要到何時呢?
我的仇敵佔盡上風要到何時呢?
我的上帝耶和華啊,
求你垂顧我,回答我,
使我眼睛明亮,
免得我在沉睡中死去,
免得我的仇敵說:「我們戰勝了他!」
免得他們因我敗落而歡喜。
我深信你的慈愛,
我的心要因你的拯救而歡欣。
耶和華一直恩待我,
我要向祂歌唱。