สดุดี 129 TNCV - 詩篇 129 CCBT

สดุดี

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 129

(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม)

1พวกเขาข่มเหงรังแกข้าพเจ้าอย่างหนักตั้งแต่วัยเยาว์
ให้อิสราเอลกล่าวเถิดว่า
พวกเขาข่มเหงรังแกข้าพเจ้าอย่างหนักตั้งแต่วัยเยาว์
ถึงกระนั้นพวกเขาก็ไม่ชนะข้าพเจ้า
พวกเขาทำนาบนหลังข้าพเจ้า
และฝากรอยไถไว้ยาว
แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชอบธรรม
พระองค์ทรงตัดเชือกมัดของคนชั่วออก ปลดปล่อยข้าพเจ้าให้เป็นอิสระ

ขอให้ผู้ที่เกลียดชังศิโยน
ล่าถอยกลับไปด้วยความอับอาย
ขอให้พวกเขาเป็นเหมือนหญ้าบนหลังคา
ซึ่งเหี่ยวเฉาไปเมื่อยังไม่ทันโต
ซึ่งคนเก็บไม่แยแส
และคนมัดก็ยังเมิน
ขอให้ทุกคนที่ผ่านไปมาปฏิเสธที่จะอวยพรพวกเขาว่า
“ขอพระพรขององค์พระผู้เป็นเจ้าจงมีแก่ท่าน
เราขออวยพรท่านในพระนามพระยาห์เวห์”

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 129

求上帝擊退仇敵

上聖殿朝聖之詩。

1以色列要說:
我從小就深受仇敵的迫害,
我從小就深受仇敵的迫害,
但他們沒能勝過我。
他們鞭打我的背,
傷痕如同農夫耕出的長長犁溝。
耶和華是公義的,
祂砍斷了惡人捆綁我的繩索。
願所有憎惡錫安的人狼狽而逃。
願他們像房頂的草,
沒長起來就已枯萎,
割下來不滿一把,
紮起來不足一捆。
沒有一個路過的人說:
「願耶和華賜福給你們!
我們奉耶和華的名祝福你們。」