สดุดี 128 TNCV - 诗篇 128 CCB

สดุดี

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 128

(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม)

1ความสุขมีแก่ทุกคนที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า
ทุกคนที่ดำเนินในทางของพระองค์
ท่านจะอิ่มหนำด้วยผลจากน้ำพักน้ำแรงของท่าน
พระพรและความเจริญรุ่งเรืองจะเป็นของท่าน
ภรรยาของท่านจะเป็นดั่งเถาองุ่นผลดกอยู่ในบ้าน
บุตรทั้งหลายของท่านจะเป็นดั่งหน่อมะกอกอยู่รอบโต๊ะของท่าน
ผู้ที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า
ได้รับพระพรเช่นนี้แหละ

ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอวยพรท่านจากศิโยน
ขอให้ท่านเห็นความเจริญรุ่งเรืองของกรุงเยรูซาเล็ม
ทุกวันคืนในชีวิตของท่าน
ขอให้ท่านอายุยืนอยู่ชื่นชมหลานๆ ของท่าน
สันติสุขจงมีแก่อิสราเอล

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 128

敬畏上帝者的福气

上圣殿朝圣之诗。

1敬畏耶和华、遵行祂旨意的人有福了!
你必享受自己的劳动成果,
得到祝福,行事亨通。
你妻子在家中生养众多,
像结实累累的葡萄树,
你的桌子周围坐满了你的儿女,
如同橄榄树苗。
这就是敬畏耶和华的人所蒙的福气。
愿耶和华从锡安山赐福给你!
愿你一生一世都看见耶路撒冷兴旺!
愿你与儿孙同堂!
愿平安临到以色列!