สดุดี 127 TNCV - Забур 127 CARS

สดุดี

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 127

(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม บทประพันธ์ของโซโลมอน)

1หากองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ทรงสร้างบ้าน
ผู้สร้างลงแรงไปก็เหนื่อยเปล่า
หากองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ทรงพิทักษ์รักษานคร
คนยามยืนเฝ้าอยู่ก็เหนื่อยเปล่า
เป็นการเหนื่อยเปล่าที่ท่านลุกขึ้นแต่เช้ามืด
ทำงานจนดึกดื่น
ตรากตรำเพื่อปากเพื่อท้อง
เพราะพระเจ้าทรงให้ผู้ที่พระองค์ทรงรักหลับสบาย[a]

บุตรทั้งหลายเป็นมรดกจากองค์พระผู้เป็นเจ้า
บุตรหลานเป็นบำเหน็จจากพระองค์
บุตรที่เกิดแก่คนหนุ่มฉกรรจ์
เป็นเหมือนลูกศรในมือนักรบ
ความสุขมีแก่
ผู้ที่มีลูกธนูอยู่เต็มแล่ง
เขาจะไม่ต้องอับอาย
เมื่อขับเคี่ยวกับศัตรูที่ประตูเมือง

Notas al pie

  1. 127:2 หรือเพราะขณะที่เขาหลับอยู่ พระองค์ทรงจัดเตรียมให้

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 127

1Благословен всякий, кто боится Вечного
    и ходит Его путями!

Ты будешь есть плоды своего труда;
    благословение и процветание будут у тебя.
Жена твоя будет как плодовитая лоза
    в твоём доме,
твои дети будут как ветви маслин
    вокруг твоего стола.
Так будет благословлён человек,
    боящийся Вечного.

Да благословит тебя Вечный с Сиона,
    да увидишь ты процветание Иерусалима
    во все дни своей жизни
и да увидишь своих внуков.

Мир Исраилу!

Песнь восхождения.