สดุดี 114 TNCV - Psalm 114 NASB

สดุดี

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 114

1เมื่ออิสราเอลออกจากอียิปต์
วงศ์วานของยาโคบออกจากชนต่างภาษา
ยูดาห์กลายเป็นสถานนมัสการของพระเจ้า
อิสราเอลเป็นอาณาจักรของพระองค์

ทะเลมองดูแล้วถอยหนี
แม่น้ำจอร์แดนหันกลับ
ภูเขาทั้งหลายโลดเต้นเหมือนแกะผู้
เนินเขากระโดดเหมือนลูกแกะ

ทะเลเอ๋ย เหตุใดเจ้าจึงถอยหนี?
แม่น้ำจอร์แดนเอ๋ย เหตุใดเจ้าจึงหันกลับ?
ภูเขาเอ๋ย เหตุใดจึงโลดเต้นเหมือนแกะผู้?
เนินเขาเอ๋ย เหตุใดจึงกระโดดเหมือนลูกแกะ?

แผ่นดินโลกเอ๋ย จงสั่นสะท้านต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้า
ต่อหน้าพระเจ้าของยาโคบ
ผู้ทรงทำให้หินกลายเป็นแอ่งน้ำ
ศิลาแกร่งกลายเป็นธารน้ำพุ

New American Standard Bible

Psalm 114

God’s Deliverance of Israel from Egypt.

1When Israel went forth from Egypt,
The house of Jacob from a people of strange language,
Judah became His sanctuary,
Israel, His dominion.

The sea looked and fled;
The Jordan turned back.
The mountains skipped like rams,
The hills, like lambs.
What ails you, O sea, that you flee?
O Jordan, that you turn back?
O mountains, that you skip like rams?
O hills, like lambs?

Tremble, O earth, before the Lord,
Before the God of Jacob,
Who turned the rock into a pool of water,
The flint into a fountain of water.