Zefanias 1 – TCB & BDS

Tagalog Contemporary Bible

Zefanias 1:1-18

1Ito ang ipinahayag ng Panginoon kay Zefanias noong si Josia na anak ni Amon ang hari ng Juda. Si Zefanias ay anak ni Cushi na anak ni Gedalia. Si Gedalia naman ay anak ni Amaria na anak ni Hezekia.

Darating ang Parusa ng Panginoon

2Sinabi ng Panginoon, “Lilipulin ko ang lahat ng bagay na nasa mundo – 3ang mga tao, hayop, ibon at isda. Mawawala ang lahat ng nag-uudyok sa tao para magkasala pati ang mga makasalanan. Lilipulin ko nga ang lahat ng tao sa mundo. Ako, ang Panginoon, ang nagsasabi nito.

4“Parurusahan ko ang mga mamamayan ng Juda, pati na ang lahat ng mamamayan ng Jerusalem. Lilipulin ko ang mga natitirang sumasamba sa dios-diosang si Baal pati na ang mga paring naglilingkod dito, para tuluyan na silang makalimutan. 5Lilipulin ko rin ang mga taong umaakyat sa bubong ng kanilang bahay para sumamba sa araw, sa buwan at mga bituin. Lilipulin ko ang mga sumasamba at sumusumpang maglilingkod sa akin, pero sumusumpa ring maglilingkod sa dios-diosang si Molec.1:5 Molec: sa Hebreo, Malcom, na isa pang pangalan ni Molec. 6Lilipulin ko ang mga tumatalikod at hindi dumudulog sa akin.

7“Tumahimik kayo sa harapan ko, dahil malapit na ang araw ng aking pagpaparusa. Inihanda ko na ang aking mga mamamayan para patayin tulad ng hayop na ihahandog. Pinili ko na ang mga kalaban na tinawag ko na sasalakay sa Juda. 8Sa araw na iyon, papatayin ko ang mga taga-Juda na parang hayop na ihahandog. Parurusahan ko ang kanilang mga opisyal at ang mga anak ng kanilang hari, at ang lahat sa kanila na sumusunod sa masasamang ugali ng ibang bansa.1:8 sumusunod … bansa: sa literal, nagsusuot ng damit ng taga-ibang bansa. 9Parurusahan ko rin sa araw na iyon ang lahat ng sumasali sa mga seremonya ng mga hindi nakakakilala sa akin, at ang mga nagmamalupit at nandaraya para punuin ng mga bagay ang bahay ng kanilang panginoon.1:9 ang bahay ng kanilang panginoon: o, ang templo ng kanilang dios-diosan.

10Ako, ang Panginoon ay nagsasabing sa araw na iyon maririnig ang iyakan sa pintuan na tinatawag na Isda1:10 pintuan na tinatawag na Isda: Maaaring dito idinadaan ang mga isdang dinadala sa lungsod. ng lungsod ng Jerusalem at sa bagong bahagi ng lungsod. Maririnig din ang malakas na ingay ng mga nagigibang bahay sa mga burol. 11Mag-iyakan kayo, kayong mga naninirahan sa mababang bahagi1:11 mababang bahagi: o, pamilihan. ng lungsod ng Jerusalem dahil mamamatay ang lahat ng inyong mga mangangalakal.

12“Sa araw ding iyon, susuyurin kong mabuti1:12 susuyurin kong mabuti: sa literal, susuyurin ko sa pamamagitan ng mga ilaw. ang Jerusalem at parurusahan ko ang mga taong nagpapasarap lang sa buhay at nagsasabi sa kanilang sarili, ‘Walang gagawin ang Panginoon sa amin mabuti man o masama.’ 13Aagawin sa mga taong ito ang kanilang mga pag-aari at wawasakin ang kanilang mga bahay. Hindi sila ang titira sa mga bahay na kanilang itinayo. At hindi sila ang iinom ng inuming mula sa ubas na kanilang itinanim.”

Ang Nakakatakot na Araw ng Pagpaparusa ng Panginoon

14Malapit na ang nakakatakot na araw ng pagpaparusa ng Panginoon. Itoʼy mabilis na dumarating. Mapait ang araw na iyon, dahil kahit na ang matatapang na sundalo ay sisigaw para humingi ng tulong. 15Sa araw na iyon, ipapakita ng Dios ang kanyang galit. Magiging araw iyon ng pighati at paghihirap, araw ng pagkasira at lubusang pagkawasak. Magiging maulap at madilim ang araw na iyon, 16at maririnig ang tunog ng trumpeta at sigawan ng mga sundalong sumasalakay sa mga napapaderang lungsod at sa matataas na tore nito.

17Sinabi ng Panginoon, “Ipaparanas ko ang paghihirap sa mga tao, at lalakad sila na parang bulag dahil nagkasala sila sa akin. Dadaloy na parang tubig1:17 tubig: sa Hebreo, buhangin. ang kanilang dugo, at mabubulok na parang dumi1:17 mabubulok na parang dumi: o, lalabas ang kanilang mga bituka sa kanilang katawan na parang dumi. ang kanilang bangkay. 18Hindi sila maililigtas ng kanilang mga pilak at ginto sa araw na ipapakita ko ang aking galit na parang apoy na tutupok sa buong mundo. Sapagkat bigla kong lilipulin ang lahat ng naninirahan sa lupa.”

La Bible du Semeur

Sophonie 1:1-18

1Parole que l’Eternel adressa sous le règne de Josias, fils d’Amôn, roi de Juda, à Sophonie, fils de Koushi, fils de Guedalia, descendant d’Amaria et d’Ezéchias1.1 Josias a régné de 640 à 609 av. J.-C. (2 R 22.1 à 23.30 ; 2 Ch 34 et 35)..

L’annonce du jugement

Le jugement universel

2Je vais tout balayer ╵de la surface de la terre,

l’Eternel le déclare.

3Je balaierai les hommes ╵de même que les bêtes,

je balaierai aussi ╵les oiseaux dans le ciel ╵et les poissons des mers,

tout ce qui fait ╵trébucher les méchants ;

je retrancherai les humains ╵de la surface de la terre,

l’Eternel le déclare.

Contre les idolâtres

4Je vais lever la main ╵contre le peuple de Juda

et contre tous ceux qui habitent ╵Jérusalem,

je supprimerai de ce lieu ╵ce qui subsiste de Baal.

Je ferai disparaître ╵le souvenir ╵de ses desservants effrénés1.4 Le terme hébreu correspondant désigne toujours des prêtres cananéens ou idolâtres (voir 2 R 23.5 ; Os 10.5).

avec ses prêtres,

5je ferai disparaître ╵tous ceux qui se prosternent ╵devant l’armée du ciel1.5 Les astres auxquels certains Juifs rendaient un culte (2 R 21.3-5, 21-22). ╵sur les toits des maisons,

et ceux qui se prosternent ╵devant l’Eternel et jurent par lui

tout en prêtant serment ╵au nom du dieu Molok1.5 Autre traduction : de leur roi. Les versions ont : Milkom, dieu des Ammonites, divinité à caractère politique (1 R 11.5, 33).,

6et ceux qui se détournent ╵de l’Eternel,

qui ne se soucient pas de lui

et qui ne le consultent pas.

Contre les grands

7Que l’on fasse silence ╵devant le Seigneur, l’Eternel !

Car il est proche, ╵le jour de l’Eternel1.7 Voir Es 13.6-9 ; Ez 20.2-3 ; Am 5.18 ; Ab 15 ; Jl 1.15 ; 2.1-2, 10-11 ; 3.3-4 ; 4.14-16..

L’Eternel a prévu ╵un sacrifice

et il a convoqué ╵ceux qui sont invités.

8Au jour du sacrifice ╵de l’Eternel,

j’interviendrai moi-même ╵contre les ministres du roi, ╵contre la cour

et contre tous ceux qui s’habillent ╵à la mode étrangère.

9En ce jour-là, j’interviendrai

contre ceux qui sautillent ╵sur les marches du trône,

contre ceux qui remplissent ╵de violence et de fraude ╵la maison de leur maître1.9 Allusion à l’empressement des courtisans. Certains traduisent sur les marches du trône par : par-dessus le seuil, ce qui renverrait à une pratique païenne (voir 1 S 5.5). maître: autre traduction : le temple de leur dieu..

Contre les trafiquants

10On entendra, en ce jour-là,

l’Eternel le déclare,

près de la porte des Poissons1.10 Porte de l’ancienne Jérusalem, au nord-ouest., ╵des cris retentissants,

des hurlements ╵dans le nouveau quartier1.10 Au nord-ouest de l’ancienne ville.

et, venant des collines, ╵un fracas formidable.

11Habitants de la ville basse1.11 Autre traduction : du quartier du Mortier. Ce quartier se trouvait dans la vallée du Tyropéon, juste au sud du mont Morija ; des marchands y vivaient., ╵hurlez,

parce qu’il est anéanti ╵le peuple des marchands,

tous ceux qui croulent sous l’argent1.11 Autre traduction : tous les peseurs d’argent. ╵vont être exterminés.

Contre les parvenus

12En ce temps-là,

je fouillerai Jérusalem ╵avec des torches

et je châtierai tous les hommes

qui croupissent tel un vin sur sa lie,

se disant en eux-mêmes

que l’Eternel ne fait ╵ni du bien ni du mal.

13Leurs richesses seront pillées,

leurs maisons dévastées.

Ils auront bâti des demeures

mais ils n’y habiteront pas ;

ils auront planté des vignobles

mais ils n’en boiront pas le vin.

Le jour de l’Eternel

14Car voici qu’il est proche, ╵le jour de l’Eternel,

oui, ce grand jour est proche, ╵il arrive à grands pas,

on entendra des cris amers ╵au jour de l’Eternel.

Le guerrier le plus brave ╵poussera de grands cris.

15En effet, ce jour-là ╵est un jour de colère,

c’est un jour de détresse ╵et de malheur,

un jour de destruction ╵et de désolation,

un jour d’obscurité ╵et d’épaisses ténèbres,

c’est un jour de nuages ╵et de brouillards épais,

16jour où retentiront ╵la sonnerie du cor ╵et des clameurs de guerre

contre les villes fortes

et les hautes tours d’angle.

17Je plongerai les hommes ╵dans la détresse,

et, comme des aveugles, ╵ils marcheront en tâtonnant

parce qu’ils ont péché ╵contre moi, l’Eternel.

Leur sang sera versé ╵comme de la poussière

et, comme des ordures, ╵leurs corps seront jetés1.17 Autre traduction : leurs entrailles seront répandues..

18Leur argent et leur or ╵ne pourront les sauver

au jour de la colère ╵de l’Eternel,

lorsqu’il consumera ╵la terre tout entière1.18 Autre traduction : le pays tout entier.

par le feu de son amour bafoué1.18 Voir 3.8..

Car il provoquera, ╵ – et ce sera épouvantable –

la destruction totale ╵de tous ceux qui habitent sur la terre1.18 Autre traduction : dans le pays..