Salmo 97 – TCB & GKY

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 97:1-12

Salmo 97

Ang Dios ay Higit sa Lahat ng Pinuno

1Ang Panginoon ay naghahari!

Kaya magalak ang mundo, pati na ang mga isla.

2Napapalibutan siya ng makakapal na ulap

at naghahari nang may katuwiran at katarungan.

3May apoy sa unahan niya at sinusunog nito ang mga kaaway niyang nakapalibot sa kanya.

4Ang kanyang mga kidlat ay lumiliwanag sa mundo.

Nakita ito ng mga tao at nanginig sila sa takot.

5Natutunaw na parang kandila ang mga kabundukan sa presensya ng Panginoon, ang Panginoon na naghahari sa buong mundo.

6Ipinapahayag ng langit na matuwid siya

at nakikita ng lahat ng tao ang kanyang kaluwalhatian.

7Mapapahiya ang lahat ng sumasamba sa mga dios-diosan at ang mga nagmamalaki sa mga ito.

Ang lahat ng mga dios ay lumuhod at sambahin ang Dios.

8Panginoon, narinig ng mga taga-Zion97:8 Zion: o, Jerusalem. at ng mga taga-Juda ang tungkol sa inyong wastong pamamaraan ng pamamahala,

kaya tuwang-tuwa sila.

9Dahil kayo, Panginoon, ang Kataas-taasang Dios ay naghahari sa buong mundo.

Higit kayong dakila kaysa sa lahat ng mga dios.

10Kayong mga umiibig sa Panginoon ay dapat mamuhi sa kasamaan.

Dahil iniingatan ng Panginoon ang buhay ng kanyang mga tapat na mamamayan

at inililigtas niya sila sa masasama.

11Ang kabutihan ng Dios ay parang araw na sumisinag sa matutuwid

at nagbibigay ito ng kagalakan sa kanila.

12Kayong matutuwid, magalak kayo sa Panginoon.

Pasalamatan siya at purihin ang kanyang pangalan!

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 97:1-12

Riiri wa Wathani wa Ngai

197:1 Thaam 15:18; Thab 96:10Jehova nĩarathamaka, thĩ nĩĩgĩkene;

mabũrũri marĩa marĩ ndwere-inĩ cia iria nĩmacanjamũke.

297:2 Ayub 22:14; Thab 89:14Athiũrũrũkĩirio nĩ matu na nduma ndumanu;

ũthingu na kĩhooto nĩcio mũthingi wa gĩtĩ gĩake kĩa ũnene.

397:3 Isa 9:19; 2Sam 22:9Mwaki ũmũthiiaga mbere

ũgĩcinaga thũ ciake na mĩena yothe.

497:4 Ayub 36:30Heni ciake imũrĩkaga thĩ yothe;

thĩ ĩcionaga ĩkainaina.

597:5 Josh 3:11Irĩma itwekaga o ta mũhũra mbere ya Jehova,

igatweka irĩ mbere ya Mwathani wa thĩ yothe.

6Igũrũ rĩanagĩrĩra ũthingu wake,

nao andũ othe makoona riiri wake.

797:7 Alaw 26:1; Ahib 1:6Andũ arĩa othe mahooyaga mĩhianano mĩicũhie nĩmaconorithagio,

acio meerahaga na mĩhianano:

inyuĩ ngai ici, mũinamĩrĩrei mũmũhooe.

8Zayuni ĩiguaga ũguo ĩgakena,

namo matũũra ma Juda magacanjamũka,

tondũ wa matuĩro maku ma ciira, Wee Jehova.

9Nĩgũkorwo Wee Jehova, nĩwe Ũrĩa-Ũrĩ-Igũrũ-Mũno wa thĩ yothe;

wee nĩũtũũgĩrĩtio mũno igũrũ rĩa ngai ciothe.

1097:10 Thab 37:40; Amos 5:15Arĩa endi Jehova nĩmathũũre ũũru,

nĩgũkorwo nĩagitagĩra mĩoyo ya arĩa ake ehokeku,

na akamateithũra kuuma moko-inĩ ma arĩa aaganu.

1197:11 Ayub 22:28Ũtheri nĩwarĩire arĩa athingu

na arĩa arũngĩrĩru ngoro makaiyũrwo nĩ gĩkeno.

12Kenerai Jehova, inyuĩ arĩa athingu,

mũkĩgooce rĩĩtwa rĩake rĩamũre.