Salmo 88 – TCB & CCB

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 88:1-18

Salmo 8888 Salmo 88 Ang unang mga salita sa Hebreo: Ang awit na isinulat ng mga anak ni Kora para sa direktor ng mga mang-aawit. Ang “maskil” ni Heman na angkan ni Ezra. Tinutugtog sa pamamagitan ng instrumentong “mahalat leanot”.

Panalangin ng Nagdurusa

1Panginoon, kayo ang Dios na aking Tagapagligtas.

Tumatawag ako sa inyo araw-gabi.

2Dinggin nʼyo ang panalangin ko at sagutin ang aking panawagan.

3Dahil napakaraming paghihirap na dumarating sa akin

at parang mamamatay na ako.

4Para na akong isang taong nag-aagaw buhay na hindi na matutulungan pa.

5Pinabayaan na ako, kasama ng mga patay.

Para akong patay na inilagay sa libingan,

kinalimutan nʼyo na at hindi tinutulungan.

6Para nʼyo akong inilagay sa napakalalim at napakadilim na hukay.

7Sobra ang galit nʼyo sa akin,

parang mga alon na humahampas sa akin.

8Inilayo nʼyo sa akin ang aking mga kaibigan at ginawa nʼyo akong kasuklam-suklam sa kanila.

Nakulong ako at hindi na makatakas.

9Dumidilim na ang paningin ko dahil sa hirap.

Panginoon, araw-araw akong tumatawag sa inyo na nakataas ang aking mga kamay.

10Gumagawa ba kayo ng himala sa mga patay?

Bumabangon ba sila upang kayoʼy papurihan?

11Ang katapatan nʼyo ba at pag-ibig ay pinag-uusapan sa libingan?

12Makikita ba ang inyong mga himala at katuwiran sa madilim na lugar ng mga patay?

Doon sa lugar na iyon ang lahat ay kinakalimutan.

13Kaya Panginoon, humihingi ako ng tulong sa inyo.

Tuwing umagaʼy nananalangin ako sa inyo.

14Ngunit bakit nʼyo ako itinatakwil Panginoon?

Bakit nʼyo ako pinagtataguan?

15Mula pa noong bata ay nagtitiis na ako at muntik nang mamatay.

Tiniis ko ang mga nakakatakot na ginawa nʼyo sa akin.

16Ang inyong galit ay humampas sa akin na parang malakas na hangin.

Halos mamatay ako sa mga nakakatakot na ginawa nʼyo sa akin.

17Dumating ang mga ito sa akin na parang baha at pinalibutan ako.

18Inilayo nʼyo sa akin ang mga mahal ko sa buhay at mga kaibigan;

wala akong naging kasama kundi kadiliman.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 88:1-18

第 88 篇

求上帝眷顾

可拉后裔的诗,就是以斯拉人希幔的训诲诗,交给乐长,调用“麻哈拉利暗俄”88:0 麻哈拉利暗俄”意为“受苦”。

1耶和华,拯救我的上帝啊,

我昼夜不停地呼求你。

2求你垂听我的祷告,

倾听我的呼求。

3我饱经患难,

生命在死亡的边缘。

4我被列在下坟墓的人中,

我的精力耗尽。

5我被扔在死人中,

如同被杀的人躺在坟墓里,

被你遗忘,不再蒙你眷顾。

6你已经把我扔在漆黑的深渊。

7你的烈怒重重地压着我,

如汹涌波涛把我淹没。(细拉)

8你使我众叛亲离,遭人唾弃。

我陷入困境,无路可逃。

9我的眼睛因哭泣而视力模糊。

耶和华啊,我天天呼求你,

举手向你呼求。

10你要行神迹给死人看吗?

死人会起来赞美你吗?(细拉)

11坟墓里的死人怎能宣扬你的慈爱呢?

灭亡的人怎能传扬你的信实呢?

12黑暗之地有谁知道你的神迹呢?

在被遗忘之地有谁知道你的公义作为呢?

13耶和华啊,我向你呼求,

我在清晨向你祷告。

14耶和华啊,你为何弃绝我?

为何掩面不理我?

15我从小受苦,几乎丧命。

你使我惊恐不已,陷入绝望。

16你的烈怒吞噬了我,

你可怕的攻击毁灭了我。

17这些灾难如洪涛整天环绕我,

彻底围住我。

18你使我的亲朋好友离我而去,

只有黑暗与我相伴。